Black & Decker 90508813 Avant De Retourner Ce Produit Pour Quelque, Renseignements Importants

Models: 90508813

1 6
Download 6 pages 62.15 Kb
Page 3
Image 3
Service Information

Full Two Year WarrantyWARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the

Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986.

Full Two Year Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and available on our website www.blackanddecker.com.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986for a free replacement.

Imported by

 

Black & Decker (U.S.) Inc.,

See ‘Tools-Electric’

701

E. Joppa Rd.

– Yellow Pages –

Towson,

MD 21286 U.S.A.

for Service & Sales

MODE D’EMPLOI
TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURENuméros de catalogue ST4500, ST7700

MERCI DAVOIR CHOISI BLACK & DECKER !

VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Fixer le protecteur avant d’utiliser le coupe-bordure.

Incliner légèrement l’outil (de 10° à 30°) pendant la coupe.

CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les sym- boles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

MODE D’EMPLOI DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

Numéros de catalogue ST4500, ST7700 MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUEAVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LEAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils de jardinage, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSAVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au

système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

les composés d’engrais;

les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;

l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émet- tre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.

Conserver les présentes mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS

ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas se servir de l’outil sous la pluie.

ÉLOIGNER LES ENFANTS. S’assurer que tous les visiteurs se trouvent à une distance sûre de la zone de coupe.

RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR dans un endroit sec, fermé à clé, hors de la portée des enfants.

NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fonctionne mieux et il y a moins de risques de blessures lorsqu’on s’en sert à son régime nominal.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Utiliser l’outil seulement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

PORTER DES VËTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.

PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures de sécurité ainsi qu’utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes de sécurité et autre équipement de sécurité sont vendus séparément chez le détaillant ou au centre de service Black & Decker de la région.

NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.

PRENDRE SOIN DE L’OUTIL. S’assurer que les arêtes tranchantes sont affûtées et propres afin d’optimiser le rendement de l’outil et de minimiser les risques de blessures. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et, en cas de dommages, le faire réparer à un centre de service autorisé. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.

DÉBRANCHER L’OUTIL. Lorsqu’il ne sert pas, lorsqu’on en remplace un accessoire (comme la lame) ou avant de le nettoyer.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur lorsqu’il est branché. S’assurer que l’interrupteur est hors tension avant de brancher l’outil.

DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE - Il faut munir tous les circuits ou toutes les prises qui pourraient servir aux outils de jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et installer des prises pourvues de tels disjoncteurs intégrés.

DEMEURER VIGILANT. Prendre garde. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis contraire.

L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ET DE PIÈCES. L’utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandé avec cet appareil électrique pourrait s’avérer dangereuse. Remarque : consulter la section Accessoires du présent guide pour obtenir plus de renseignements.

CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Afin de minimiser les risques de déconnexion de l’outil et de la rallonge pendant les travaux, utiliser le dispositif de retenue du cordon de rallonge décrit dans le présent guide.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

 

De 0 à25

De 26à50

De 51à100

De 101à150

 

 

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)

(15,2-30,4m)

(30,4-45,7m)

Intensité (A)

 

Calibre moyen de fil

 

Au

 

Au

 

 

moins

 

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

LIRE TOUTES LES DIRECTIVESAVERTISSEMENT : CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.

Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ne se servir que d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et portant une des mentions suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.

RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier l’outil à un centre de service Black & Decker autorisé ou à tout autre atelier d’entretien qualifié utilisant toujours des pièces de rechange identiques lorsqu’il doit subir des réparations ainsi que des travaux d’entretien ou de réglage qui ne sont pas spécifiés dans le présent guide.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX COUPE-BORDURESMESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX COUPE-BORDURES

1.Utiliser du fil de dimensions et de type appropriés. Ne pas se servir de fil métallique, de corde ni d’autre matériau du genre. Ne pas se servir de fil de calibre supérieur à celui recommandé par le fabricant. Consulter la rubrique relative aux accessoires du présent guide afin d’obtenir de plus amples renseignements sur le fil de coupe à utiliser.

2.S’assurer que le fil de coupe est taillé à la longueur appropriée (l’outil s’en occupe automatiquement). Vérifier si le protecteur est bien en place, en bon état et placé entre l’utilisateur et la ligne de coupe.

3.Porter des pantalons et des chaussures robustes afin de se protéger contre les risques de blessures dus aux débris projetés. Cette mesure est essentielle lorsqu’on coupe des bordures avec l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉEMESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE

Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Il faut donc utiliser un cordon de rallonge bifilaire ou trifilaire polarisé approprié. Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. S’assurer que la prise de la rallonge comporte une petite et une grande fente. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, utiliser une rallonge appropriée. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin qu’il installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche de l’outil ni le cordon de rallonge.

CONSERVER CES MESURES.

DIRECTIVES DE MONTAGE

FIXER LE DISPOSITIF DE PROTECTION ET LE GUIDE-BORDURE AU TAILLE BORDURE/COUPE-BORDURE

CONSERVER CES MESURES.AVERTISSEMENT : Le protecteur doit toujours être sur l’outil afin de protéger l’utilisateur.

NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE PROTECTEUR.

Débrancher l’outil avant de procéder à l’installation du protecteur.

1.Repérer le guide-bordure et le séparer comme le montre la figure 1.

2.Fixer le guide-bordure au boîtier. Pour ce faire, placer les deux extrémités dans les trous pratiqués dans le boîtier.

3.Consulter la figure 2 pour voir le guide installé.

4.Enlever la vis de fixation du capot protecteur. Glisser le dispositif de protection sur le boîtier du taille-bordure et aligner le trou de vis du dispositif avec le trou de vis du boîtier (figure 3).

5.Insérer la vis de fixation pour fixer le dispositif de protection comme le montre la figure 4.

6.Fixer le cordon de rallonge au dispositif de retenue (fig. 5 et 6).

MODE D’EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST4500 TAILLE-BORDURE À ALIMENTATION SACCADÉE

ALIMENTATION CONTINUE

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre qui coupe l’herbe et les broussailles rapidement et facilement. Le fil tranchant s’usera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage s’effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Au fur et à mesure que vous utiliserez le taille-bordure, le fil se

raccourcira en raison de l’usure. Frapper doucement l’appareil sur le sol pour faire sortir le fil.

Page 3
Image 3
Black & Decker 90508813 Avant De Retourner Ce Produit Pour Quelque, Raison Que Ce Soit, Composer Le, Service Information