Black & Decker 90508813 555326-7100, Antes De Devolver Este Producto Por, Manual De Instrucciones

Models: 90508813

1 6
Download 6 pages 62.15 Kb
Page 4
Image 4
RECHARGEMENT DU FIL ST4500

ENTRETIENMISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

ACCESSOIRESMISE EN GARDE : inspecter la zone à tailler et retirer tout fil, cordon ou objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil courbé vers l’extérieur comme les fils métalliques au pied d’une clôture à mailles losangées.

1.Incliner légèrement l’appareil (fig. 7).

2.Imprimer un lent mouvement de va-et-vient latéral à l’outil (fig. 8).

3.Pour passer en mode coupe-bordure pour l’entretien, mettre l’outil hors tension. En ten- ant le taille-bordure (comme le montre la figure 9) à une main par la poignée auxili- aire, saisir le collier de la tête du taille-bordure et le pousser dans le sens de la flèche, puis tourner la tête du taille-bordure vers la droite (lorsque vue à partir de l’extrémité de l’interrupteur) jusqu’à ce qu’elle s’arrête (demi-tour), relâcher la main. L’outil se ver- rouillera en position de coupe-bordure.

4.Pour l’utiliser comme coupe-bordure pour l’entretien, placer le taille-bordure au-dessus du trottoir, comme le montre la figure 10.

5.Revenir à la position de taille en mettant l’outil hors fonction, pousser l’interrupteur dans le sens de la flèche et tourner la tête du taille-bordure vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

RECHARGEMENT DU FIL ST4500

UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE 1,65 mm

(0,065 po) DE DIAMÈTRE. Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé.

Ne pas utiliser de fil à pêche ou tout autre fil non recommandé.

1.Débrancher la rallonge du taille-bordure.

2.Enlever le capuchon du fil à alimentation saccadée. Pour ce faire, le relever tout en enfonçant les deux languettes de dégagement logées sur les côtés du moyeu, aux endroits indiqués à la figure 11.

REMARQUE : il peut être nécessaire de relever le capuchon en enfonçant une languette de dégagement à la fois.

3.Enlever tout fil tranchant brisé et tendre le fil en l’enroulant, puis réinsérer la bobine dans le moyeu de la façon suivante.

a.Tendre le fil en l’enroulant de manière à ce qu’il se trouve sous les bords des brides de la bobine. Si le fil dépasse les brides, il ne rentrera pas dans le moyeu.

b.Insérer l’extrémité libre du fil tranchant dans l’orifice pratiqué dans la bride de la bobine comme le montre la figure 12. (L’un ou l’autre des orifices convient, mais laissez vous un jeu de 76 à 102 mm [3 à 4 po] pour pouvoir manipuler le fil.)

c.En tenant le fil dans l’orifice, insérer l’extrémité dans l’anneau logé dans le moyeu, puis glisser la bobine dans le moyeu comme le montre la figure 13.

S’assurer que le ressort est encore en place dans le moyeu. Si la bobine ne glisse pas facilement dans le moyeu, l’enfoncer doucement, puis sortir en ligne droite le fil tranchant qui dépasse de l’anneau.

4.Une fois que la bobine est insérée dans le moyeu, aligner les languettes de dégage- ment, situées sur l’épaulement, avec les fentes pratiquées dans le moyeu comme le montre la figure 14, puis enfoncer l’épaulement en place. S’assurer que les deux languettes de dégagement s’enclenchent.

5.Pour remplacer le fil logé dans une bobine, suivre les étapes suivantes

a.Repérer, sur la bobine vide, un des deux petits orifices montrés à la figure 15.

b.Ne pas insérer l’extrémité du fil de plus de 3,19 mm (1/8 po) dans l’orifice, puis commencer à enrouler le fil autour de la bobine (figure 16). S’assurer d’enrouler le fil dans le sens de la flèche montrée à la figure 17. Ne pas remplir la bobine de fil outre mesure. La bobine peut contenir 6 m (20 pi) de fil.

c.Suivre les étapes 3 et 4 au-dessus de.

MODE D’EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST7700 SYSTÈME À ALIMENTATION AUTOMATIQUE

ALIMENTATION CONTINUE

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre qui coupe l’herbe et les broussailles rapidement et facilement. En cours d’utilisation, l’extrémité du fil de nylon s’effilochera et s’usera. Le moyeu d’alimentation automatisée de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant s’usera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage s’effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué d’alimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès qu’il est nécessaire. Ne pas frapper l’appareil sur le sol pour alimenter l’appareil ou pour toute autre raison.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

PODADORA/BORDEADORA MISE EN GARDE : inspecter la zone à tailler et retirer tout fil, cordon ou objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil courbé vers l’extérieur comme les fils métalliques au pied d’une clôture à mailles losangées.

1.Incliner légèrement l’appareil (fig. 7).

2.Imprimer un lent mouvement de va-et-vient latéral à l’outil (fig. 8).

3.Pour passer en mode coupe-bordure pour l’entretien, mettre l’outil hors tension. En ten- ant le taille-bordure (comme le montre la figure 9) à une main par la poignée auxili- aire, saisir le collier de la tête du taille-bordure et le pousser dans le sens de la flèche, puis tourner la tête du taille-bordure vers la droite (lorsque vue à partir de l’extrémité de l’interrupteur) jusqu’à ce qu’elle s’arrête (demi-tour), relâcher la main. L’outil se ver- rouillera en position de coupe-bordure.

4.Pour l’utiliser comme coupe-bordure pour l’entretien, placer le taille-bordure au-dessus du trottoir, comme le montre la figure 10.

5.Revenir à la position de taille en mettant l’outil hors fonction, pousser l’interrupteur dans le sens de la flèche et tourner la tête du taille-bordure vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS

De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de broussailles épaisses ou vertes, le moyeu d’alimentation de fil s’encrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se bloque. Pour désobstruer l’ensemble, suivre les étapes suivantes.

1.Appuyer sur les languettes de dégagement logées sur le couvercle du moyeu à fil comme le montre la figure 18, puis retirer le couvercle du moyeu en le tirant en ligne droite.

2.Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau de fil brisé ou résidus de coupe de la zone de la bobine. (Si vous désirez remplacer la bobine ou rembobiner le fil, voici l’occasion idéale pour le faire; si non, continuez.)

3.Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour s’assurer qu’il est en bon état. Si c’est correct, rembobiner le fil, puis insérer l’extrémité du fil dans l’anneau logé dans le moyeu de la bobine comme le montre la figure 19. Tirer le fil de 102 mm (4 po) dans l’orifice, puis maintenir la tension tout en insérant la bobine dans le moyeu de manière à ce que la flèche soit vers le haut, comme le montre la figure 20.

4.Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le bas, et la tourner jusqu’à ce qu’elle se mette en place. (Lorsqu’en position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

5.Enclencher le couvercle du moyeu et mettre l’appareil en marche. Dans quelques secondes ou moins, le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera entendre.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL

UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé.

Ne pas utiliser de fil à pêche ou tout autre fil non recommandé.

1.Effectuer l’étape 1 ci-dessus pour enlever le couvercle.

2.Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.

3.Choisir entre l’Option 1 et l’Option 2 ci-dessous pour le remplacement d’une bobine ou d’un fil. Effectuer les étapes de l’Option 1 ou de l’Option 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6 ci-dessous.

4.Insérer l’extrémité du fil dans l’anneau logé dans le moyeu de bobine comme le montre la figure 19. Tirer le fil dans l’orifice pour maintenir la tension tout en insérant la bobine dans le moyeu comme le montre la figure 20.

5.Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le bas, et la tourner jusqu’à ce qu’elle se mette en place. (Lorsqu’en position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

6.Enclencher le couvercle du moyeu et mettre l’appareil en marche. Dans quelques sec- ondes ou moins, le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera entendre.

OPTION 1 : ACCESSOIRE BOBINE DE RECHANGE

Utiliser la bobine de rechange Black & Decker de modèle n° AF-100. Jeter l’ancienne bobine.

OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC UN FIL EN VRAC

Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu séparément chez votre détaillant local ou à votre centre de réparation Black & Decker. Suivre les étapes ci dessous pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement un fil ROND de 1,165 mm (0,065 po)

1.Insérer une extrémité de fil en vrac dans l’orifice de la bobine, comme le montre la figure 21, d’environ 12 mm (1/2 po).

2.Maintenir le fil dans l’orifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine.

3.Enrouler le fil en vrac, de façon serrée et uniforme, autour de la bobine, suivant la direction de la flèche, jusqu’aux encoches sur le bord de la bobine. Ne pas remplir la bobine de fil outre mesure. La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de fil.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.

MANUAL DE INSTRUCCIONES AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

PODADORA/BORDEADORAMANUAL DE INSTRUCCIONES

Números de catálogo ST4500 / ST7000

¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!

VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELNÚMERO DE CATÁLOGO Y ELCÓDIGO DE FECHAPREPARADOS. EN

LAMAYORÍADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMAPOR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LLÁMENOS.

SU OPINIÓN ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:

Coloque la guarda antes de recortar u orillar.

Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

Números de catálogo ST4500 / ST7000 PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER! ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Page 4
Image 4
Black & Decker 90508813 555326-7100, Antes De Devolver Este Producto Por, Cualquier Motivo, Llame Al, Podadora/Bordeadora