INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Quite la tapa del compartimento de batería (5) presionando hacia abajo en el centro de la tapa según se ilustra en la Figura 2, empujando luego la tapa hacia atrás. Inserte una nueva batería de 9 voltios asegurándose de equiparar los terminales (+) y (-) correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de batería.
Instrucciones de operación
DETECTOR DE ENTRAMADO
Modo Escaneo del Entramado: Coloque la unidad en forma plana contra la pared según lo ilustra la Figura 3. Oprima el botón PRENDE/APAGA del detector de entramado (3) y manténgalo oprimido hasta llegar al modo Escaneo del Entramado. La luz de diodo roja “LED” inferior (4) se iluminará y la unidad emitirá un pitido una sola vez mientras está calibrando. Deslice lentamente la unidad horizontalmente, (Figura 4), sobre la superficie de la pared sin levantar o ladear. Cuando la primero luz de diodo rojo “LED” se ilumina, deslice la unidad aun más lentamente hasta que la luz de diodo verde superior se ilumina y se escuchen pitidos según lo ilustra la Figura 5. Este es el borde de un poste de entramado. Marque este punto (a través del hueco central de la pieza insertable para marcar). Siga moviendo el láser más allá del punto marcado hasta que la luz se apaga. Siga manteniendo el botón oprimido e invierta la dirección. Marque otro borde de poste. El centro del poste de entramado se encuentra entre las dos marcas.
LÁSER
Coloque la unidad en forma plana contra la pared según lo ilustra la Figura 3. Pulse el botón láser prende/apaga (2) para activar las líneas láser autonivelantes. Para colgar la unidad en la pared, empuje el pasador a través del cono de mira y de la pared de “drywall” según lo ilustra la Figura 6. Al empujar el pasador dentro del “drywall” asegúrese de que está recto y firmemente asentado en la pieza para marcar (1), y que la unidad está bien fijada en la pared.
ATENCIÓN: El pasador es afilado y debe manipularse con cuidado. NOTA: El pasador para “drywall” sólo puede usarse con la pieza insertable para marcar (1), y solo se utiliza para paredes “drywall”, y para NINGUNA otra superficie, incluyendo yeso/revoques. Para superficies que no sean de “drywall”, se puede usar la pieza insertable para colgar (1a) (ojo de cerradura) con un tornillo estándar o un clavo, en un hueco pretaladrado. Asegúrese de que esté recto y firmemente asentado en la pieza insertable y que la unidad esté bien fijada a la pared. El pasador para “drywall” deberá siempre empujarse hacia dentro manualmente y nunca clavarse con martillo. Para quitar la pieza insertable, empújela hacia afuera desde el lado frontal de la unidad. La Figura 7 ilustra una aplicación típica del nivel lasérico Bullseye cuando está montado en la pared.
Cuando hay poca visibilidad o al usar el láser afuera, use el cono de mira para resaltar la línea láser según lo ilustra la Figura 8. Para prolongar la línea, usar la pieza espaciadora (1b) según lo ilustra la Figura 9. NOTA: Debido a que la pieza espaciadora mantiene la unidad más alejada de la pared, no se puede usar el sensor de entramado cuando se utiliza la pieza espaciadora.
SUGERENCIAS ÚTILES
•Si la luz lasérica se vuelve tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en posición de prendido, inspeccione o cambie la batería.
•Las líneas laséricas sólo están a nivel en la pared contra la cual está fijada o colgada la unidad. La corta línea visible en alguna pared adyacente no está a nivel.
•La unidad láser es una herramienta para usar en pared solamente, y solo genera líneas de nivel cuando se coloca contra una superficie vertical.
•La unidad láser está equipada con un seguro de péndulo autonivelante que inmoviliza el movimiento del péndulo cuando el conmutador prende/apaga del láser se coloca en la posición de apagado.
•Si el conmutador prende/apaga del láser se empuja sólo parcialmente hacia a la posición de prendido, las líneas laséricas podrían estar activadas aunque el seguro del péndulo se halla todavía enganchado.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Problema | Causa posible | | Solución | | |
• La luces “LED” no se | • Batería débil. | | • Reemplace con una batería |
iluminan. | • No se detecta nada en | nueva. | | | |
| esa área. | | | • Comience | de | nuevo |
| • Verifique el modo. | desplazando la unidad a mayor |
| Puede haberse calibrado | distancia de cada lado. | | |
| encima de un poste de | • Asegúrese de que el conmutador |
| entramado. | El | prende/apaga | del | láser | ha |
| c o n m u t a d o r | quedado completamente | en |
| prende/apaga del láser | posición de prendido. | | |
| debe | quedar | por | | | | |
| completo en la posición | | | | |
| prendido para liberar el | | | | |
| péndulo autonivelante. | | | | |
•Verifique el modo. Puede haberse calibrado sobre un poste de entramado.
• Las luces “LED” se | • Detecta otros objetos | • Debido a que los postes de |
iluminan en demasiados | además de los postes. | entramado están normalmente |
sitios. | • Puede que el cableado | espaciados cada 16 | ó 24 | |
| eléctrico y/o la tubería de | pulgadas, y tienen un ancho de 1- |
| metal | | o | plástico | _ pulgada, desconfíe de señales |
| cercanas estén tocando | de menor distancia o de una |
| la superficie posterior de | anchura diferente. | | |
| la pared. | | | | | |
•El rayo láser no se | • | La | amplitud | • Asegúrese de que la unidad |
proyecta en la pared | autonivelante | de la | esté lo más verticalmente recta |
| unidad es +/-5 grados. Si | posible. | | |
| la unidad no se mantiene | | | |
| dentro | de 5 | grados | | | |
| verticales, las líneas de | | | |
| láser no se proyectarán | | | |
| en la pared. | | | | |
| | | |
•El rayo láser se proyecta | • La pared donde la | • Asegúrese de que la unidad esté |
en la pared pero las | unidad está montada o | lo más verticalmente | recta |
líneas no son rectas. | fijada debe estar dentro | posible. | | |
| de los +/-5 grados de la | | | |
| vertical para que el | | | |
| mecanismo autonivelante | | | |
| funcione correctamente. | | | |
| Si esto se sobrepasa, las | | | |
| líneas seguirán | | | | |
| proyectándose pero | | | |
| quizás no estén a nivel. | | | |
CULIACAN | Av. Nicolas Bravo #1063 Sur | (56 77) | 12 42 10 |
GAUDALAJARA | Av. La Paz #1770 | (33 38) | 26 69 78 |
LEON | Polara #32 | (47 77) | 13 14 56 |
MEXICO | Sonora #134 Hiprodromo Condesa | (55 55) | 53 99 79 |
MERIDA | Calle 63 #459 | (99 99) | 23 54 90 |
MONTERREY | Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A | (81 83) | 72 11 25 |
PUEBLA | 17 Norte #2057 | (22 22) | 46 90 20 |
QUERETARO | Av. Madero 139 Pte. | (44 22) | 14 60 60 |
SAN LOUIS POTOSI | Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria | (44 48) | 14 25 67 |
TORREON | Blvd. Independencia, 96 pte. | (87 17) | 16 52 65 |
VERACRUZ | Prolongación Diaz Miron #4280 | (29 99) 21 70 18 |
VILLAHERMOSA | Zaragoza #105 | (99 33) | 12 53 17 |
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 326-7100.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Estos productos no están destinados a uso comercial.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Epecificaciones
BDL100S | 9V |
Tensión de alimentación |