Black & Decker BDL18 555326-7100, Manual De Instrucciones, Conserve Estas Instrucciones, Problème

Models: BDL18 BDL24

1 4
Download 4 pages 45.19 Kb
Page 3
Image 3
MODE D’EMPLOI

7.Lorsqu’on insère le bloc-pile dans le chargeur, le témoin rouge s’allume pour indiquer que le contact entre le bloc-pile et le chargeur s’est établi; celui-ci reste allumé tant que le bloc-pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous tension. Le témoin NE CLIGNOTERA PAS, ne s’éteindra pas et ne changera pas de couleur une fois la période de charge terminée.

8.Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de décharger une pile est de l’utiliser normalement.

MODE D’EMPLOI

ALLUMER/ÉTEINDRE

Pour allumer la lampe, appuyer sur le bouton illustré à la figure 1. Pour l’éteindre, appuyer une seconde fois.

REMPLACEMENT DE LA LAMPE (UTILISER DES LAMPES DE RECHANGE BLACK & DECKER)

REMARQUE : si la lampe était allumée, la laisser refroidir pendant plusieurs minutes avant de la remplacer; retirer la pile avant de procéder.

Pour remplacer la lampe, introduire un tournevis à lame plate dans la fente de la douille, puis tourner d’un quart de tour vers la gauche, tel qu’illustré à la figure 2. Retirer la douille et tourner la lampe de manière à aligner l’entaille en V située sur le bord de la lampe avec l’extrémité de la borne de la douille (voir l’illustration à la figure 3); la lampe à ressort sera éjectée. Pour remplacer la lampe, l’aligner conformément à la figure 3, puis l’enfoncer et la tourner d’un quart de tour (tel qu’illustré à la figure 4) afin de verrouiller le bord de la lampe sous l’extrémité de la borne.

 

 

Lampe de rechange du centre de service Black & Decker

 

Numéro de catalogue de la lampe

 

No de pièce de la lampe de rechange

 

BDL18, BDL24

498797-06

 

 

 

 

 

Chargeurs pour bloc-piles coulissants de

 

Bloc-piles coulissants de 18 V, 24V

 

 

 

 

 

18 V & 24V

 

No. de cat.

Description

 

No. de cat.

Description

 

FSB18

Pile Firestorm de 18 v

 

418337-32

Chargeur-cuvette de 18 V

 

FS18BX

Pile FSXtreme de 18 v

 

ETPCA-

Chargeur-cuvette, FS18C

 

HPB18

Pile de 18V

 

180021U2

 

 

FS24BX

Pile Firestorm de 24 v

 

FSMVC

Chargeur rapide

 

HPB24

Pile de 24V

 

BDFC240

Chargeur-cuvette de 24 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRETIEN

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être réparé, entretenu et réglé par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

ProblèmeDépannage

 

Cause possibleSolution possible

• L’appareil refuse de

• Mauvaise installation de la

• Vérifier l’installation de la

démarrer.

batterie.

batterie.

 

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de

 

 

charge pour la pile.

•La pile ne se charge pas.

• Pile non insérée dans le chargeur.

• Insérer la pile dans le

 

 

chargeur de sorte que le voyant

 

 

DELrouge apparaisse.

 

• Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans une

 

 

prise qui fonctionne. Se reporter

 

 

à la rubrique « Remarques

 

 

importantes de chargement »

 

 

pour plus de renseignements.

 

•Température ambiante

• Déplacer le chargeur

 

trop chaude ou froide.

et l’outil à une température

 

 

ambiante de plus de 4,5 °C

 

 

(40 °F) ou sous les 40,5 °C

 

 

(105 °F) 105 degree F

 

 

(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.firestormtools.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

LE SCEAU RBRCMC*

Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal

car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.

L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel- cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.

*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL (SAUF LES LAMPES)

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black

&Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.

Imported by / Importé parVoir la rubrique “Outils électriques”
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNERPARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELNÚMERO DE CATÁLOGO Y ELCÓDIGO DE FECHAPREPARADOS. EN LA

MAYORÍADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMAPOR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LLÁMENOS. SU

OPINIÓN ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

INFORMACION IMPORTANTE QUE USTED DEBE SABER

Cargue la batería durante 9 horas antes de utilizar el producto por primera vez. Para mayor información consulte las instrucciones “PARA CARGAR EL APARATO DE RECARGA DE BATERIA”.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ProblèmeADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO HACERLO PUEDE ORIGINAR RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO Y LESIONES PERSONALES DE GRAVEDAD.

a)Lea todas las instrucciones antes de operar la unidad.

b)Se requiere la supervisión de un adulto siempre que un aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.

c)No use al aire libre.

DépannageADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

Cause possiblePELIGRO:indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

Solution possibleADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

Imported by / Importé parPRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Voir la rubrique “Outils électriques”ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA

1.Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.

2.Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería.

3.Black & Decker Canada Inc.PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños.

4.No exponga el cargador a lluvia o nieve.

5.El uso de dispositivos no recomendados puede originar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.

6.Solamente utilice el cargador suministrado para recargar. El empleo de cualquier otro cargador puede dañar o crear condiciones peligrosas.

7.Nunca intente abrir el cargador. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker.

8.NO incinere el batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura.

Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel:

a.Lave inmediatamente con agua y jabón.

b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.

c.Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.

INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA

Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.

100 Central Ave.Protector de la batería

Page 3
Image 3
Black & Decker BDL18, BDL24 555326-7100, Manual De Instrucciones, Conserve Estas Instrucciones, Cualquier Motivo, Llame Al