Black & Decker CBG5 Au lave-vaisselle. Bien assécher, Operate unless the Lid is securely in place

Models: CBG5

1 2
Download 2 pages 37.48 Kb
Page 2
Image 2

CBG5 Coffee Bean REV 6/10/02 3:20 PM Page 2

 

 

 

 

 

1

Lid/Tapa/Couvercle (178479-00)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Pulse Control/Control de pulso/

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commande à impulsion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Grinding Bowl/Recipiente para moler/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bol à mouture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Blades/Cuchillas/Lames

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Brush/Escobilla/Brosse (175984-00)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Base/Base/Socle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

B

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Cord Wrap (under unit) / Enrollado del cable (en el inferior de la unidad)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enrouleur de cordon (sous l’appareil)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Si el cordón de alimentación es dañado, este

 

 

NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la

 

 

Consumer replaceable/Reemplazable por el consumidor/

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplaçable par le consommateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de

 

 

réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

servicio o por personal calificado para evitar un riesgo.

 

 

qualifiée afin d'éviter tout risque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the

 

 

 

 

 

 

ENCHUFE POLARIZADO

 

 

FICHE POLARISÉE

manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order

 

 

 

 

 

 

Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado en el que un contacto es

 

 

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin

to avoid a hazard.

 

 

 

 

 

 

más ancho que el otro. A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, el

 

 

de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enchufe puede introducirse en la toma de corriente polarizada únicamente

 

 

d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à

POLARIZED PLUG

 

 

 

 

 

 

en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún

 

 

fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de

This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. To

 

 

 

 

 

 

así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista. Por ningún punto trate

 

 

côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec

 

 

 

 

 

 

de alterar esta medida de seguridad.

 

 

un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized

 

 

 

 

 

 

 

 

outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Como usar-Español

 

 

Utilisation-Français

it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

this safety feature by modifying the plug in any way.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ

 

 

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpie todas las partes del molino con un paño humedecido o con una esponja y

 

 

Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec soin lorsqu’on essuie les

 

 

 

 

 

 

How To Use-English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tenga cuidado con las cuchillas ya que tienen filo. NO introduzca ninguna de las

 

 

composantes avec un chiffon ou une éponge humide. AUCUNE composante ne va

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

partes de la unidad en la máquina lavaplatos y cuando las limpie, séquelas bien.

 

 

au lave-vaisselle. Bien assécher.

 

BEFORE FIRST USE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Para su protección, esta unidad cuenta con un sistema de seguro de cierre.

 

 

Note : Par mesure de sécurité, l’appareil comporte un dispositif d’asservissement du

 

The Blades are sharp; be very careful as you wipe all parts with a damp cloth or

 

 

 

 

 

 

NO trate de operar la unidad a menos que la tapa esté fija en su lugar.

 

 

couvercle. Il NE faut PAS utiliser l’appareil si le couvercle n’est pas bien en place.

 

sponge. DO NOT put any parts in the dishwasher. Dry thoroughly.

 

 

 

 

 

 

COMO USAR

 

 

 

 

 

 

FONCTIONNEMENT

 

Note: For your protection, this unit has a Lid interlock system. DO NOT attempt to

 

 

 

 

 

 

1. Retire la tapa y agregue como máximo 60 gramos (aproximadamente 2/3 taza) de

1. Retirer le couvercle et verser un maximum de 60 g (2/3 t) de grains de café dans

 

operate unless the Lid is securely in place.

 

 

 

 

 

 

granos de café dentro del molino. Esto equivale a 10-12 cucharadas de café

 

 

le bol à mouture. Cela donne de 10 à 12 c. à table de mouture — suffisamment

 

HOW TO USE

 

 

 

 

 

 

molido, lo suficiente para 12 tazas de café.

 

 

pour préparer de 10 à 12 tasses de café.

 

1. Remove the Lid and place up to 2/3 cup (approximately 60 grams) maximum

 

 

 

 

 

 

2. Coloque la tapa hasta quedar segura en el molino. Enchufe la unidad. Oprima el

 

 

2. Remettre le couvercle bien en place sur le bol à mouture. Brancher l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

control de pulso por algunos segundos y suéltelo (A). Tenga cuidado de no

 

 

 

 

coffee beans into the Grinding Bowl. This will yield about 10 - 12 tablespoons

 

 

 

 

 

 

 

 

Enfoncer la commande à impulsion pendant quelques secondes et la relâcher (A).

 

 

 

 

 

 

 

 

sobre procesar los granos de café. Muela los granos de 5 a10 segundos si

 

 

 

 

of ground coffee — enough for 10 – 12 cups.

 

 

 

 

 

 

 

 

Prendre garde de trop traiter les grains. On les traite pendant 5 à 10 secondes pour

 

 

 

 

 

 

 

 

desea un molido grueso y de 15 a 20 si desea un molido de café fino.

 

 

 

2. Place the Lid securely on the Grinding Bowl. Plug in the Grinder. Press the

 

 

 

 

 

 

 

 

obtenir une mouture grossière et de 15 à 20 secondes pour avoir une mouture fine.

 

 

 

 

 

 

 

3. Inicie el proceso de molido con pocos granos y poco a poco aumente la

 

 

 

 

Pulse Control for a few seconds and release (A). Be careful not to overprocess.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. On peut déposer une quantité moindre de grains et en ajouter, puis répéter le

 

 

 

 

 

 

 

 

cantidad. Supervise el molido a través de la tapa a medida lo procesa. Nunca

 

 

 

 

Grind beans for 5 – 10 seconds for a coarse grind, 15 to 20 seconds for a fine

 

 

 

 

 

 

 

 

processus de mouture. Vérifier la texture par le couvercle. Ne jamais se servir

 

 

 

 

 

 

 

 

opere el molino por más de 60 segundos a la vez.

 

 

 

 

grind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’appareil pendant plus de 60 secondes à la fois.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. El café molido de textura gruesa resulta mejor para el colado lento del

 

 

 

3. You might start with smaller amounts, add beans, and repeat the grinding

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Une mouture grossière convient pour l’infusion lente d’un percolateur; la mouture

 

 

 

 

 

 

 

percolador; el de textura media para las cafeteras de extracción más rápida de

 

 

 

 

process. Look through the Lid to check the grind as you process. Never

 

 

 

 

 

 

 

 

moyenne optimise l’infusion d’une cafetière-filtre; et la mouture fine est idéale

 

 

 

 

 

 

 

 

goteo automático o las que funcionan a presión y el molido más fino, es

 

 

 

 

operate the Grinder for more than 60 seconds at a time.

 

 

 

 

 

 

 

 

pour préparer un expresso ou un café à la turque. Tenter des expériences de

 

 

 

 

 

 

 

 

apropiado para preparar café expreso o al estilo turco. Para un café sabroso,

 

 

 

4. A coarse grind works well for slower brewing in a percolator; a medium

 

 

 

 

 

 

 

 

texture afin de trouver celle qui convient le mieux à sa cafetière. Afin d’optimiser

 

 

 

 

 

 

 

use únicamente granos frescos para la cantidad que desea preparar. Por

 

 

 

 

grind will get the best flavor extraction for faster brewing in automatic drip

 

 

 

 

 

 

 

 

la fraîcheur du café, traiter seulement la quantité nécessaire à l’infusion de

 

 

 

 

 

 

 

 

ejemplo, a fin de preparar media cafetera sólo muela lo suficiente para 6 tazas

 

 

 

 

coffeemakers or a coffee press and a fine grind is great for espresso or Turkish

 

 

 

 

 

 

 

 

grains frais. Ainsi, ne traiter que la quantité nécessaire pour préparer six tasses

 

 

 

 

 

 

 

 

en vez de moler café para 12.

 

 

 

 

coffee. Experiment with the texture of your grind to see what works best with

 

 

 

 

 

 

 

 

de café lorsqu’on veut une demi-cafetière.

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Asegúrese que las cuchillas hayan parado por completo antes de retirar la tapa.

 

 

your coffeemaker. For the freshest coffee, use only fresh beans for the amount

 

 

 

 

 

 

5. Attendre l’immobilisation complète des lames avant de retirer le couvercle. Débrancher

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconecte el molino, retire la tapa y vierta el café molido directamente en un

 

 

 

 

you will brew, for example, grind enough for 6 cups rather than the full 12-cup

 

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil, retirer le couvercle et verser la mouture directement dans le papier-filtre ou le

 

 

 

 

 

 

 

 

filtro de papel o en uno permanente dentro del recipiente de colado o en un

 

 

 

 

capacity to make half a pot of coffee.

 

 

 

 

 

 

 

 

filtre permanent du panier d’infusion de la cafetière ou dans un contenant.

 

 

 

 

 

 

 

 

recipiente para almacenarlo.

 

 

 

5. Be sure the Blades have stopped spinning completely before removing the Lid.

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Saisir la brosse qui se trouve sur le côté du socle pour en « balayer » les

 

 

 

 

 

 

 

6. Use la escobilla al costado de la base para limpiar las partículas (B). Después de

 

 

Unplug the Grinder, remove the Lid, and pour the grounds directly into a paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

particules (B). Insérer les soies dans la fente à cet effet et réenclencher la

 

 

or permanent filter in your brew basket or into a storage container.

 

 

 

 

 

 

usar la escobilla acomódela nuevamente en el costado de la unidad para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brosse dans le côté du socle pour ranger la brosse après s’en être servi.

 

6. Pull the Brush from the side of the Base and use it to "sweep" out particles (B).

 

 

 

 

 

 

almacenarla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Les grains de café entiers devraient être rangés dans un contenant hermétique

 

 

Fit the bristles into the slot and snap the Brush back to the side of the Base to

 

 

 

 

 

 

7. Mantenga el café de grano entero en un recipiente hermético dentro del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au congélateur afin d’en conserver la fraîcheur optimale. Les grains peuvent

 

 

store it after use.

 

 

 

 

 

 

congelador a fin de conservarlo fresco. El café puede molerse aún estando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

être traités au moment de préparer le café, même s’ils sont gelés. La mouture

 

7. Whole coffee beans should be stored in an airtight container in the freezer for

 

 

 

 

 

 

congelado. Refrigere el café sobrante en un recipiente hermético.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qui reste peut être rangé dans un contenant hermétique au réfrigérateur afin

 

 

the freshest flavor. When ready to use, beans can be ground while still frozen.

 

 

 

 

 

 

COMO MOLER NUECES O ESPECIAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’en préserver la saveur.

 

 

Extra ground coffee can be stored in an airtight container in the refrigerator to

 

 

 

 

 

 

1. Las nueces frescas recién molidas tal como las nueces de nogal, las almendras y las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOUTURE DE NOIX OU D’ÉPICES

 

 

retain flavor.

 

 

 

 

 

 

avellanas tienen un sabor distintivo. Asegúrese de limpiar bien la unidad después de

 

 

 

 

 

 

 

 

moler nueces a menos que desee que el café adquiera otro sabor. Para más

 

 

1. Des noix fraîchement moulues (comme des noix de Grenoble, des amandes ou

 

GRINDING NUTS OR SPICES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

información, consulte la sección de cuidado y limpieza de la unidad. Cuando

 

 

des noisettes) possèdent une saveur particulière. Il faut donc bien nettoyer et

 

1. Freshly ground nuts such as walnuts, almonds, or hazelnuts have a distinct

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procese nueces hágalo con impulsos cortos a fin de lograr una textura gruesa.

 

 

essuyer le bol à mouture après s’en être servi pour de telles noix (voir la rubrique

 

 

flavor so be sure to clean and wipe out the Grinding Bowl after using it to chop

 

 

 

 

 

 

2. Este molino sólo es capaz de moler alimentos secos, quebradizos. NO se puede

 

 

relative à l’entretien et au nettoyage). Sinon, le café risque d’avoir un parfum de

 

 

these nuts (see "Care & Cleaning") unless you want your coffee to have a slight

 

 

 

 

 

 

moler en él nada húmedo ni excesivamente duro ni pegajoso como la raíz de

 

 

noix. Traiter les noix par impulsions courtes pour obtenir une texture grossière.

 

 

"nutty" flavor. Use short bursts for a coarse grind when processing nuts.

 

 

 

 

 

 

jengibre entera, el chocolate, las semillas de ajonjolí ni las especias aceitosas como

 

 

2. L’appareil peut seulement traiter des aliments secs et friables. On NE peut PAS

 

2. This grinder can only handle dry, brittle foods. It will NOT grind anything moist,

 

 

 

 

 

 

la canela, clavos de especia o nuez moscada. NO muela maní ni granos tal como el

 

 

s’en servir pour traiter des aliments humides, très durs ou gommants comme des

 

 

extremely hard, or gummy such as whole ginger, chocolate, sesame seeds or

 

 

 

 

 

 

trigo, arroz, cebada ni maíz seco. De lo contrario puede estropear la unidad.

 

 

racines de gingembre, du chocolat, des graines de sésame ni des épices à

 

 

oily spices such as cinnamon, cloves or nutmeg. Do NOT grind peanuts or

 

 

 

 

 

 

3. La pimienta en grano recién molida tiene un aroma y un sabor bastante fuerte

 

 

teneur en huile comme de la cannelle, des clous de girofle ou de la muscade.

 

 

grains such as wheat, rice, barley, or dried corn. Attempting to grind any of

 

 

 

 

 

 

que puede afectar el sabor del café. Se recomienda comprar un molino por

 

 

NE PAS moudre des arachides ni des céréales (comme du blé, du riz, de l’orge

 

 

these foods may damage the unit.

 

 

 

 

 

 

separado para moler pimienta.

 

 

ou du maïs séché). La mouture de tels aliments risque d’endommager l’appareil.

 

3. Freshly ground peppercorns have a strong aroma and taste that may affect the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Les grains de poivre fraîchement moulus dégagent un arôme puissant qui risque

 

 

flavor of coffee beans ground afterward. You may want to purchase a separate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuidado y limpieza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’altérer l’arôme du café moulu par la suite. Il est conseillé d’acheter un moulin

 

 

grinder if you plan to grind peppercorns.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distinct pour le café.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Siempre desconecte la unidad antes de limpiarla. Use la escobilla para limpiar

 

 

 

 

 

 

 

 

Care & Cleaning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entretien et nettoyage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las partículas. Lave la tapa y la escobilla con agua caliente enjabonada - NO en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la máquina lavaplatos. Limpie el recipiente, la base, y demás partes con un paño

 

1. Always unplug the unit before cleaning. Use the brush to "sweep" out excess

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ligeramente humedecido o con una esponja. Tenga cuidado cuando limpie

 

 

1. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Utiliser la brosse pour «

 

 

particles. Wash the Lid and Brush in warm, soapy water — NOT in a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alrededor de las cuchillas ya que tienen mucho filo. Seque bien todas las partes.

balayer » le surplus de particules. Laver le couvercle et la brosse dans de l’eau

 

 

dishwasher. Wipe the Grinding Bowl, Base, and other parts with a slightly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No sumerja la base, el cable ni el enchufe en ningún líquido.

 

 

chaude savonneuse — PAS au lave-vaisselle. Essuyer le bol à mouture, le socle

 

 

damp cloth or sponge. Take special care around the Blades; they are sharp!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. NUNCA use detergentes fuertes, limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras

et toute autre composante à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge légèrement

 

 

Dry parts thoroughly. Do not immerse the Base, Cord, or Plug in liquid.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abrasivas para limpiar las partes del molino.

 

 

humide. Prendre soin des lames; elles sont tranchantes! Bien assécher les

 

2. NEVER use harsh detergents or abrasive cleansers or scouring pads to clean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. A fin de eliminar cualquier residuo o aroma después de moler nueces, muela

 

 

composantes. Ne pas immerger le socle, le cordon ni la fiche de l’appareil.

 

 

any part.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una cucharada de bicarbonato en el recipiente y límpielo bien.

 

 

2. NE JAMAIS utiliser des détergents puissants ni de produits nettoyants ou

 

3. To remove residue or aromas left behind by nuts, grind one tablespoon of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Use el enrollado para el cable integrado en el inferior de la unidad para almace-

tampons à récurer abrasifs pour nettoyer les composantes de l’appareil.

 

 

baking soda in the bowl then wipe thoroughly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nar el cable (C).

 

 

 

 

 

 

3. Pour enlever les résidus ou l’arôme de noix, moudre une cuillère à table de

 

4. Use the built-in Cord Wrap on the underside of the unit to store the cord (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Necesita ayuda?

 

 

bicarbonate de soude et bien essuyer le bol à mouture.

 

 

 

 

 

 

Need Help?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Se servir de l’enrouleur de cordon intégré sous l’appareil pour ranger le cordon (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número "800" apropiado que aparece en la cubierta de este manu- al. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de este manual. Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, reparación de enseres menores o comunicándose al teléfono 01-800-847-2309.

Besoin d’aide?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Page 2
Image 2
Black & Decker CBG5 warranty Au lave-vaisselle. Bien assécher, Operate unless the Lid is securely in place, Almacenarla

CBG5 specifications

The Black & Decker CBG5 is a versatile and efficient coffee grinder that caters to coffee enthusiasts looking for a reliable way to prepare their favorite brew. With its sleek design and user-friendly features, the CBG5 stands out as an excellent choice for both novice and seasoned coffee lovers.

One of the main features of the CBG5 is its robust motor that ensures a consistent grind. The 150-watt motor provides ample power to grind coffee beans into the desired consistency, whether it’s a coarse grind for French press or a fine grind for espresso. This adaptability makes it suitable for various brewing methods, allowing users to experiment with different coffee styles.

The CBG5 utilizes a stainless steel grinding bowl and blades, which promote durability and effectiveness. The stainless steel construction not only enhances the grinder's lifespan but also facilitates even grinding by preventing heat buildup. This is crucial, as excessive heat can affect the flavor profile of the coffee. With this grinder, users can rest assured knowing that their beans are being processed in the best possible way to preserve their unique taste.

Another key characteristic of the Black & Decker CBG5 is its ease of use. The one-touch operation allows users to simply push the lid down to activate the grinding process. This intuitive design eliminates the need for complex settings or adjustments, making it accessible for anyone. The transparent lid enables users to monitor the grind's progress, ensuring they achieve the preferred consistency without guesswork.

The grinder also features a compact design that makes it easy to store in any kitchen cabinet or countertop. Its lightweight build means you can move it around effortlessly or even take it with you when traveling. This portability makes the CBG5 an ideal option for coffee lovers who want to enjoy freshly ground coffee wherever they go.

Maintenance is also straightforward with the CBG5. Its removable grinding bowl simplifies the cleaning process, allowing users to keep it in top condition easily. This efficiency is vital for those who value hygiene and want to prevent cross-contamination of coffee flavors during their grinding.

In summary, the Black & Decker CBG5 is an excellent coffee grinder that combines performance, convenience, and portability. With its powerful motor, stainless steel construction, user-friendly interface, and compact design, it has everything coffee enthusiasts need to enhance their brewing experience. Whether you are a casual drinker or a connoisseur, the CBG5 provides an exceptional way to enjoy fresh, flavorful coffee every day.