Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

Capuchon du bloc-pile

AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

CHARGEMENT DE LA PILE

1.Le présent guide renferme des directives importantes relatives à la sûreté et au fonctionnement.

2.Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.

3. MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages.

4.Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5.L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker présente des risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6.Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou à la fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour débrancher celui-ci.

7.S'assurer que le cordon est placé qu'on ne puisse marcher dessus, y trébucher, ni y exercer toute autre contrainte ou dommage.

8.Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée présente des risques d'incendie ou de secousses électriques.

a.Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou trifilaire. Il faudrait seulement utiliser une rallonge à gaine ronde. Il est conseillé de se servir d'une rallonge homologuée par l'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la rallonge est utilisée à l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon pour l'extérieur peut également servir à l'intérieur. Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui peut servir à l'extérieur.

b.Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou calibre américain des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLONGE

INTENSITÉ NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE - 0 -10

Longueur totale de la rallonge (en pieds)

25

50

75

100

125

150

Calibre de la rallonge

18

18

16

16

14

14

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger l'outil. L'utilisation de tout autre chargeur présente des risques de dommages à la pile et de danger.

10.Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni l'outil. L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. En confier la réparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autorisé.

11.NE PAS incinérerun bloc-pile même s'il est très endommagé ou complètement à plat.

12.Ne pas incinérer les piles.La chaleur des flammes peut les faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes. Il ne s'agit pas d'une défaillance. Toutefois, si ce liquide atteint la peau, faire ce qui suit.

a.Laver immédiatement à l’eau et au savon.

b.Neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.

c.Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un médecin. NOTE MÉDICALE : le liquide est composé d’une solution de 25 % - 35 % d’hydroxyde de potassium.

CONSERVER CES MESURES.

Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise domestique standard de 120 volts et de 60 Hz. Ne pas utiliser de courant direct ni tout autre type d'alimentation. Le temps de charge est de 3 à 6 heures selon le type et l'état des batteries.

Méthode de chargement

1.Brancher le chargeur dans la prise appropriée.

2.Insérer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1).

REMARQUE : La durée de charge est la même pour une ou plusieurs piles.

S’assurer que la pile est insérée à fond dans le chargeur. Le voyant rouge de charge s’allumera indiquant qu’il y a contact entre la pile et le chargeur. Le voyant restera allumé tant que la pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branché dans une prise alimentée en courant. Il NE clignotera pas, NE s’éteindra pas ou NE changera pas de couleur en fin du cycle de charge.

3.Retirer le bloc-pile du chargeur. L’insérer dans l’outil en s'assurant qu'il est complètement dans l'outil et qu'il s'enclenche en place.

NOTE : Pour retirer le bloc-pile du produit, appuyer sur le bouton de dégagement situé à l’arrière du bloc-pile (fig. 2) et le retirer.

BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR

On peut laisser indéfiniment le bloc-pile dans le chargeur avec le témoin rouge allumé. Le chargeur maintient le bloc-pile complètement chargé.

NOTE : Un bloc-pile perd lentenment de sa charge lorsqu'il n'est plus dans un chargeur. Il faudra probablement donc recharger un tel bloc-pile avant de s'en servir. Un bloc-pile qui se trouve dans un chargeur non branché dans une prise de courant secteur appropriée perdra également de sa charge.

NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT

1.Après une utilisation normale, le chargement complet du bloc-pile prend de 3 à 6 heures. Lorsque le bloc-pile est complètement à plat, cela peut prendre jusqu’à 6 heures. Le bloc-pile n’est pas chargé à sa sortie de l’usine. Avant de s’en servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.

2.NE PAS charger le bloc-pile lorsque la température ambiante est inférieure à 4,5 °C

(40 °F) ou supérieure à 40,5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle prévient de graves dommages aux blocs-piles. On optimise la durée et le rendement du bloc- pile lorsqu’on le charge à une température ambiante d’environ 24 °C (75 °F).

3.Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose aucun problème.

4.Lorsque le bloc-pile n’est pas bien chargé, faire ce qui suit. (1) Vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée

àun interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières. (3) Déplacer le bloc-pile et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au personnel du centre de service Black & Decker de la région. Consulter la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

5.Il faut charger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS SE SERVIR de l'outil lorsque le bloc-pile est à plat.

6.Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de chargement dans des conditions d'utilisation normales. Il n'est pas nécessaire que le bloc-pile soit complètement à plat pour le recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure manière de décharger et de recharger les piles.

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE RANGEMENT DU PORTE-OUTILS :

NOTE : N'utiliser que les éléments de fixation fournis avec les unités CCC3000 pour fixer correctement ces dernières au mur.

Pour l'installation sur placoplâtre :

NOTE : Cet élément doit être suspendu à un minimum de 1.52 m (5 pi) du sol pour que les outils puissent y être suspendus correctement.

Si les montants dans le mur ne sont pas utilisés :

Disposer la monture métallique contre le mur (Fig. 3).

Tracer au crayon trois trous de la monture sur le mur.

Percer un trou de 3,18 mm (1/8 po) sur chaque tracé dans le placoplâtre.

Utiliser une cheville par trou et l'enfoncer bien à ras dans le mur.

Aligner les trous dans la monture métallique avec les chevilles et y insérer à fond des vis #8 auto-taraudeuses.

Aligner l'accessoire de rangement sur l'icône du taille-bordures à l'extrême gauche de la monture. À l'aide des vis auto-taraudeuses #8 (4) fixer le crochet à la monture.

Aligner l'accessoire de rangement sur l'icône du taille-haie au centre de la monture. À l'aide des vis auto-taraudeuses #8 (4) fixer le crochet à la monture.

Aligner l'accessoire de rangement sur l'icône du balayeur à l'extrême droite de la monture. À l'aide des vis auto-taraudeuses #8 (4) fixer le crochet à la monture.

Pour l'installation sur des montants en bois :

Situer les montants dans le mur.

Disposer la monture métallique contre le mur (Fig. 3).

Tracer au crayon trois trous de la monture sur le mur.

Aligner les trous dans la monture métallique avec ceux des montants et y insérer à fond des vis #8 auto-taraudeuses.

Aligner l'accessoire de rangement sur l'icône du taille-bordures à l'extrême gauche de la monture. À l'aide des vis auto-taraudeuses #8 (4) fixer le crochet à la monture.

Aligner l'accessoire de rangement sur l'icône du taille-haie au centre de la monture. À l'aide des vis auto-taraudeuses #8 (4) fixer le crochet à la monture.

Aligner l'accessoire de rangement sur l'icône du balayeur à l'extrême droite de la monture. À l'aide des vis auto-taraudeuses #8 (4) fixer le crochet à la monture.

LE SCEAU RBRC™

RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)

Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie

utile ont déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.

La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.

IMPORTANT

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de rechanges identiques.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

des Pages jaunes

100 Central Ave.

pour le service et les ventes.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESTACION DE CARGA Y

ALMACENAMIENTO

Catálogo N° CCC3000

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite

www.BlackandDecker.com/NewOwner

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

Page 3
Image 3
Black & Decker CCC3000 Information concernant le capuchon du bloc-pile, Directives ET Avertissements Importants