NOTAS IMPORTANTES RESPECTO ALPROCESO DE CARGA
1. Se puede lograr una mayor duración y mejor rendimiento si la unidad de ali-
mentación se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 65°F a
75°F (18°C-24°C). NO cargue la unidad de alimentación cuando la temperatura del
aire sea menor a 40°F (~4°C) o mayor a 105°F (~40°C). Esto es importante y
prevendrá que la unidad de alimentación sufra daños severos.
2. Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto
es normal y no indica un problema.
3. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente
funcione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de
corriente está conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz.
(3) Lleve el cargador y la unidad de alimentación a un lugar cuya temperatura
ambiental sea entre 65°F a 75°F (18°C-24°C). (4) Si el enchufe y la temperatura
están bien y aún no consigue cargar la batería, traiga o envíe su unidad de
alimentación y cargador a su centro local de servicio Black & Decker.
4. La unidad de alimentación debería ser recargada cuando no sea capaz de producir
suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO SIGA
usando el producto bajo estas condiciones. También se puede cargar cuando se
desee un paquete parcialmente usado sin ningún efecto negativo sobre el paquete
de baterías.
5 . Los paquetes de baterías Black & Decker identificados "NiMH" sólo se deben usar
con cargadores identificados "NiMH" o "NiCd/NiMH".
6 . Bajo ciertas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos
materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del
cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se
encuentran la lana de acero, el papel de aluminio, o cualquier acumulación de
partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista
taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
7 . No sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Sujete el taladro firmemente para controlar su acción de torsión. Ver Figura 3.
2. Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave
manualmente y con firmeza.
ADVERTENCIA:El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o no es usado
debidamente), lo que causará una torsión. Anticipe este atascamiento. Sujete el taladro
firmemente para controlar su acción de torsión (ver Fig. 3) y evitar perder el control, lo
cual podría causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo de inmediato
y determine cuál es la razón del atascamiento antes de retomar el trabajo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOCONMUTADOR TIPO GATILLO YBOTÓN DE REVERSA (FIGURA 4)
El taladro se enciende y apaga al tirar y soltar el gatillo, como lo muestra la Figura 4.
Mientras más se tire del gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Tiene un botón para
cambiar la dirección de la herramienta y además sirve para bloquearla. Para seleccionar
una rotación en dirección a las manillas del reloj, suelte el conmutador tipo gatillo y
presione el botón de reversa. Para seleccionar una rotación en dirección contraria,
presione el botón de reversa en la dirección opuesta. La posición central del botón de
control bloquea la herramienta dejándola apagada. Cuando cambie la posición del botón
de control, asegúrese de soltar el gatillo.
CONTROL DELPAR TORSOR (FIGURA 5)
Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y
fijar el par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con
materiales duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de
materiales blandos.
• Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el
símbolo .
• Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada,
haga lo siguiente:
• Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
• Ajuste el primer tornillo.
• Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el
resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que
alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.
PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA6)
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Sujete la mitad posterior del portabrocas con una mano y con la otra gire la otra mitad
en dirección contraria a las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del
portabrocas.
2. Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabrocas y ajuste firmemente
sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la otra mitad en la dirección de las
manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.
ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (u otros accesorios) sujetando la parte
delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede dañar el portabrocas y
causar lesiones corporales cuando cambie de accesorio.
ATORNILLADO
Para atornillar, el botón de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la
dirección reversa (el botón empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie
la dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero.
ALMACENAMIENTO DE PIEZAS EN LAHERRAMIENTA
Hay una ranura de almacenamiento de piezas empotrada en el área justo encima de la
batería. Use el sujetador magnético de piezas con las piezas de 1 pulgada almacenadas
en la tapa de goma desmontable en el extremo del taladro.
TALADRADO
• Sólo use brocas afiladas.
• Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las ‘Instrucciones de
seguridad’.
• Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las
‘Instrucciones de seguridad’.
• Sujete y mantenga su área de trabajo, como se describe en las ‘Instrucciones de
seguridad’.
Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presión
ligera, hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la broca
se deslice accidentalmente fuera de él.
• Aplique presión en línea recta con la pieza. Use suficiente presión como para que la
pieza siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer
desviar la pieza.
Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de
torsión.
• NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO YSOLTANDO
REPETIDAMENTE ELCONMUTADOR TIPO GATILLO. PUEDE DAÑAR ELTALADRO
DE ESTAMANERA.
• Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presión ejercida y
perforando la parte final del orificio lentamente.
• Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto
ayudará a reducir atascamientos.
• Asegúrese que el conmutador encienda y apague el taladro.
ADVERTENCIA: Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro
firmemente para prevenir la pérdida de control (figura 3), lo cual podría causar lesiones
corporales. Si tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta,
llame al (55)5326-7100.
TALADRADO EN MADERA
Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas para
perforar metal o con brocas de azada. Estas piezas deben estar afiladas y deberían ser
frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para limpiarlas de
astillas.
TALADRADO EN METAL
Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el
hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los lubricantes de
corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite de manteca de
cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERÍA
Use piezas para mampostería, con puntas de carburo. Refiérase a la sección de Taladrado.
Ejerza una fuerza pareja en la pieza pero no tanta como para que resquebraje el frágil
material. Un flujo suave y parejo de polvo indica la fuerza debida de taladrado.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™(Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de
níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de
alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por
Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la
basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa
ecológica. RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha
establecido programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de
níquel- cadmio gastadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo la batería de níquel- cadmio gastada a un centro de servicio
Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede
contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la
batería gastada, o llame al1-800-8-BATTERY.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986. Los siguientes
accesorios deberían ser usados sólo en los tamaños especificados a continuación: PIEZAS
PARATALADRADO EN METAL– Hasta 3/8" (9,5 mm.); PIEZAS PARATALADRADO EN
MAMPOSTERÍA– Hasta 3/8" (9,5 mm.); TALADRADO EN MADERA – Hasta 1/2"
(12,7 mm.).
ADVERTENCIA:El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com
GARANTÍACOMPLETA DE DOS AÑOS PARAUSO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en
su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo,
a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de
servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestra página web
ww.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este
producto no es para uso comercial.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (55)5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ
0.7 AMPS (NOM 0,7 A)
OUTPUT: 0.8 AMPS DC
(NOM 0,8 A)
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARAOTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse

al Centro de Servicio más cercano: