CTO500Pub1000002999 4/12/06 3:59 PM Page 6
Cómo asar
IMPORTANT SAFEGUARDS
B |
1.Coloque la parrilla de asar sobre la bandeja de hornear y luego colóquelas sobre la parrilla corrediza (B).
2.Coloque el control de temperatura en la
posición de ASAR y el cronómetro de
30 minutos en la posición (encendido continuo) (vea la fígura A). No es necesario precalentar el horno para asar.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
❑ Read all instructions. |
❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. |
3.Para detener la cocción, abra la puerta del horno. Supervise los alimentos cuando se cumpla el tiempo mínimo de cocción recomendado.
4.Cuando termine de asar, extraiga la bandeja corrediza con un guante de cocina y luego retire la bandeja de hornear.
Advertencia: El horno está caliente. Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie.
5.Coloque el control de temperatura en la posición (apagado) y el cronómetro de 30 minutos en la posición 0 (apagado).
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
1.Apague el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y permita que se enfrie antes de limpiarlo.
2.La puerta de vidrio se debe limpiar con una almohadilla de nylon y agua jabonosa. No se deben utilizar rociadores de limpiar vidrios.
3.Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y tire de la parrilla hacia adelante y hacia afuera. Lavela en agua tibia jabonosa o en la maquina lavaplatos. Para eliminar las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliester o de nylon. Para volver a colocar la parrilla corrediza, abra la puerta completamente, coloque la parrilla en su ranura y cierre la puerta.
4.Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua tibia jabonosa o en la maquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliester o de nylon a fin de evitar las rayaduras.
❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, |
or any |
❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near |
children. |
❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool |
before putting on or taking off parts. |
❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the |
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return |
the appliance to the nearest authorized service facility for examination, |
repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate |
❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance |
manufacturer may cause injuries. |
❑ Do not use outdoors. |
❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. |
❑ Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven. |
❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot |
oil or other hot liquid. |
❑ Turn all controls to OFF before inserting or removing plug from wall outlet. |
C |
5.Para retirar la bandeja de residuos, sujete el mango al frente del horno y tire del mismo hacia afuera (C). Deseche los residuos y lave la bandeja en agua tibia jabonosa. Para eliminar las manchas persistentes, utilice una almohadilla de nylon. Asegurese de secar bien la bandeja antes de insertarla de nuevo en el horno.
❑ Do not use appliance for other than intended use. |
❑ Oversize foods or metal utensils must not be inserted in this appliance, |
as they may create a fire or risk of electric shock. |
❑ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable |
material including curtains, draperies, walls and the like, when in |
operation. Do not store any item on top of unit when in operation. |
Interior antiadherente fácil de limpiar
1.Desconecte el horno y permita que se enfrie. Limpielo con una esponja jabonosa o almohadilla de nylon despues de cada uso.
2.No utilice limpiadores quimicos para hornos. No use limpiadores abrasivos ni de fibras fuertes ya que se puede danar el revestimiento del horno. Seque el horno con una toalla de papel o un pano suave.
Exterior
Permita que el horno se enfrie totalmente antes de limpiar cualquier superficie exterior. Limpie el exterior con un pano o una esponja humeda y sequelo con una toalla de papel o un pano suave.
Recipientes para cocinar
Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica, sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Asegurese de que haya un espacio minimo de 2,54 cm (1 pulgada) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
❑ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and |
touch electrical parts resulting in a risk of electric shock. |
❑ Extreme caution should be used when using containers constructed of other |
than metal or glass. |
❑ Do not store any material, other than manufacturer's recommended |
accessories, in this oven when not in use. |
❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, |
plastic wrap, and the like. |
5 | 6 |