| .sécurité de dispositif | |
| ce neutraliser pas faut ne Il .certifié électricien un avec | |
.autorisés service | communiquer faut il prise, la dans pas toujours n’entre | |
fiche la Si .côté de lames les inversé avoir après faire | ||
de centres des personnel au seulement réparation | ||
la confier En .l’appareil de pièces les remplacer pas peut | le de tenter faut il prise, la dans fond à fiche la insérer | |
ne L’utilisateur .inférieur couvercle le retirer de tenter | peut ne Lorsqu’on .polarisée prise une dans façon d’une | |
que n’entre fiche de genre ce électriques, secousses | ||
pas ne électriques, secousses de ou d’incendie risques | ||
les réduire Pour .inférieur couvercle du l’enlèvement | de risques les réduire de Afin .l’autre) que large | |
empêchant indesserrable vis d’une doté est L’appareil | plus lame (une polarisée fiche d’une muni est L’appareil | |
seulement) V 120 de (Modèles POLARISÉE FICHE | ||
INDESSERRABLE VIS | ||
.MESURES CES CONSERVER |
| .enchufe el modificando seguridad de medida |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| esta alterar de trate punto ningún Por .calificado electricista |
|
|
| .feature |
.autorizado servicio de personal por únicamente | un de ayuda la busque ajusta, se no así aún Si .inviértalo |
|
|
| |
| .personnel service authorized by only done be should | safety this defeat to attempt not Do .electrician an contact | |||
contacto, su en ajusta se no enchufe el Si .polarizada corriente |
| ||||
cabo a llevada ser deberá reparación Cualquier .dentro por |
| ||||
| fit, not does still it If .again try and it reverse outlet, the | ||||
| Repair .inside parts serviceable user no are There .cover | ||||
de toma una a únicamente ajusta se enchufe el eléctrico, |
| ||||
reparables partes contiene no unidad La .cubierta esta quitar |
| ||||
| into fully fit not does plug the If .way one only outlet polarized | ||||
| bottom the remove to attempt not do shock, electric or fire | ||||
choque un de riesgo el reducir Para .otro) el que ancho más |
| ||||
intente punto ningún por eléctrico, choque o incendio de riesgo |
| ||||
| a into fit will plug this feature, safety a As .other the | ||||
| of risk the reduce To | .cover bottom the of removal prevent | |||
es contacto (un polarizado enchufe un con cuenta unidad Esta |
| ||||
el reducir Para .exterior cubierta la remueva le se que prevenir |
| ||||
| than wider is blade | ||||
| to screw | ||||
120V) de modelos los para (Solamente |
| ||||
para seguridad de tornillo un con equipada está unidad Esta |
| ||||
| Only) Models (120V PLUG POLARIZED | ||||
|
| SCREW | |||
POLARIZADO ENCHUFE |
|
| |||
SEGURIDAD DE TORNILLO |
|
| |||
|
|
| INSTRUCTIONS THESE SAVE | ||
INSTRUCCIONES ESTAS GUARDE |
| ||||
.manual este en especificada | un a devuélvalo o manual este de cubierta |
|
| .surfaces hot with contact in come or counter, | |
|
|
|
|
.guide présent le dans spécifié nettoyant liquide le et l’eau de réservoir le dans seulement Verser ■ .prévue été a elle auxquelles fins aux uniquement cafetière la Utiliser ■ .cafetière la de retirer le de avant
.région la de autorisé service de centre au l'appareil de mécanique ou électrique réglage le ou réparation la l'examen, Confier .endommagé est qui ou terre par tombé est qui fonctionnement, de problème un présente qui abîmé, est cordon le ou fiche la dont appareil un utiliser pas Ne ■ .vide est réservoir le lorsque cafetière la utiliser pas Ne ■ .nettoyer le de et accessoires des remplacer d’en avant refroidir l’appareil Laisser .pas sert s’en ne lorsqu’on et nettoyer le de avant l’appareil Débrancher ■ .sert s’en dernier ce que ou enfant d’un près l’appareil utilise lorsqu’on surveillance étroite une Exercer ■ .cafetière la de socle le ni fiche la cordon, le immerger pas ne blessures, de ou électriques secousses de d’incendie, risques les d’éviter Afin ■ .boutons les et poignées les utiliser chaudes; surfaces aux toucher pas Ne ■ .DIRECTIVES LES TOUTES LIRE ■ : suivantes les mentionnons prendre, à précautions les Parmi .blessures de et d’électrocution d’incendie, risques les réduire de afin électriques, d’appareils l’utilisation pendant prises être toujours devraient base de précautions Des
limpiadora solución la o agua sea no que |
| la en aparece que apropiado telefónico |
|
| or table of edge the over hang cord let not Do ■ | ||
| número al gratis llame favor por garantía, de |
|
| ||||
líquido otro ningún depósito el en vierta No ■ |
|
| |||||
|
| .outdoors use not Do ■ | |||||
período del dentro atención requiere producto |
|
| |||||
.café |
|
|
| ||||
|
|
| .injury cause may appliance this with |
| |||
| el Si .naturaleza cualquier de daño sufrido |
|
|
| |||
prepapar para únicamente cafetera la Utilice ■ |
|
|
| ||||
|
| use for evaluated not accessory an of use The ■ | |||||
ha si o caer dejado ha se si bien, funciona no |
|
| |||||
.cafetera la de retirarlo de antes enfríe |
|
|
| ||||
| aparato el si dañados, están enchufe e o cable |
|
| .adjustment or repair, |
| ||
se filtro el para recipiente el que Permita ■ |
|
|
| ||||
el si electrónico aparato ningún opere No ■ |
|
| examination, for facility service authorized |
| |||
.metálica fibra |
|
|
|
| |||
| .colado de ciclo el iniciar de antes |
|
| nearest the to Coffeemaker the Return .manner |
| ||
ni abrasivos productos con jarra la limpie No ■ |
|
|
| ||||
|
| any in damaged been has or malfunctions, |
| ||||
depósito el en agua sin cafetera la opere No ■ | .reservoir water the |
|
| ||||
.debilitada o floja está asa |
|
| appliance the after or plug or cord |
| |||
| .limpiarla de antes y partes |
|
| ||||
el o rajado está cristal el si jarra la utilice No ■ | into manual this in specified solution cleaning |
| damaged a with appliance any operate not Do ■ | ||||
quitarle o ponerle de antes completamente |
| ||||||
.mojada |
| the or water than other liquid pour not Do | ■ | .brewing before reservoir the |
| ||
| enfríe se cafetera la que Permita |
| |||||
| .use intended its than |
|
| ||||
ni fría superficie una en jarra la coloque No | ■ |
| in water without Coffeemaker operate not Do ■ | ||||
.limpiarla de antes y uso en esté no cuando |
| ||||||
.calefactora | other anything for Coffeemaker this use not Do | ■ | |||||
| tomacorriente del cafetera la Desconecte ■ | .Coffeemaker |
| ||||
| .Coffeemaker the from removal before |
|
| ||||
placa la únicamente utilice microondas; |
| .adulto un de supervisión la requiere mismos, |
| the cleaning before and parts off taking or on |
| ||
horno el ni estufa la sobre jarra la caliente No ■ | brewing after cool to basket filter the Allow | ■ | putting before cool to Allow .cleaning before |
| |||
ellos por o edad de menores de presencia |
| ||||||
.uso en esté cuando tapada jarra la Mantenga ■ | .abrasives other or wool, steel cleansers, |
| and use in not is Coffeemaker when Unplug | ■ | |||
en operado electrónico aparato Todo ■ |
| ||||||
abrasive with carafe the clean not Do | ■ | .children near or by used is appliance | |||||
.caliente |
| .líquido otro |
| ||||
horno un de dentro ni eléctricas o gas |
| .handle weakened or loose a has |
| any when necessary is supervision Close ■ | |||
| ningún en ni agua en cafetera la de base la |
| |||||
de hornillas las sobre cafetera la coloque No ■ | ni enchufe el cable, el coloque no personales, | or cracked is glass the if carafe the use not Do | ■ | .liquids other |
| ||
.calientes superficies con |
| lesiones o incendio eléctrico, choque | .surface |
| or water in base Coffeemaker or plug cord, |
| |
contacto en entre o mostrador del o mesa la |
| un de riesgo el contra protegerse de fin A ■ | cold or wet a on down carafe hot a set not Do | ■ | place not do shock, electric against protect To ■ | ||
de borde del cuelgue cable el que permita No ■ | .perillas las o asas | .plate Hot" "Keep |
| .knobs |
| ||
.intemperie la a cafetera la use No ■ | las utilice calientes, superficies las toque No ■ | the only Use .oven microwave a in or top |
| or handle Use .surfaces hot touch not Do ■ | |||
.peligroso ser puede artefacto este con usado |
| .INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA ■ | range a on used be never must It .Coffeemaker |
| .INSTRUCTIONS ALL READ ■ | ||
| the with use for designed is carafe The | ■ | |||||
ser para evaluado no accesorio un de uso El ■ | siguientes: las incluyendo personales, lesiones | following: the including persons, | |||||
.use in when carafe the on lid the Keep |
| ||||||
.necesario |
| y/o eléctrico choque fuego, de riesgo el reducir | ■ | to injury and/or shock, electric fire, of risk the | |||
sea conforme ajusten o reparen examinen, |
| para seguirse deben seguridad de básicas | .oven heated a in or burner |
| reduce to followed be always should precautions | ||
lo que para autorizado servicio de centro |
| medidas eléctricos, aparatos use Cuando | electric or gas hot a near or on place not Do | ■ | safety basic appliances, electrical using When |
GARDE EN MISES IMPORTANTES
SEGURIDAD DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES |
| SAFEGUARDS IMPORTANT |
FULL
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
|
| * | is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA |
|
|
| *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. |
|
| *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, | |
|
|
|
|
|
|
| Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano. |
| In Latin America only |
| |
|
| For the nearest service center, please see the appropriate address below. | |
| En Latino América únicamente |
| |
| En Amérique latine seulement |
|
|
| ARGENTINA | MÉXICO | •QUERÉTARO |
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATIONUN AÑO COMPLETO DE GARANTIA (Este párrafo no corresponde a los EE.UU. ni a Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Valable aux
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 800
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
Av Maipu 3850 | Lázaro Cárdenas #18 | Av. Madero 139, Pte. |
1636 Olivos, | Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F. | 76000 Querétaro, Qro. |
Buenos Aires | C.P. 06800 | Tel: |
Tel: | Tel. 01 800 | PANAMA |
COLOMBIA | •VERACRUZ | Via Brazil y Ave. |
Carrera 38 No. | Prolongación Días Mirón #4280 | Samuel Lewis #31 |
Santa Fe de Bogota | (entre Violetas y Magnolias) | Ciudad de Panama |
Tel: | Col. Remes | Tel: |
COSTA RICA | 91920 Veracruz, Ver. | PERU |
200 metros Norte y 150 oeste del edificio | Tel: | Av. Javier Prado Este # 1516 |
Mercedes Benz | •PUEBLA | San Isidro |
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis | 17 Norte #205 | Lima |
Tel: (506) | 72000 Puebla, Pue. | Tel: |
CHILE | Tel: | PUERTO RICO |
Cruz Del Sur 64 | •TORREÓN | Calle C #14 |
Las Condes | Blvd. Independecia 96 Pte. | Rexco Industrial Park |
Santiago | 27000 Torreón, Coah. | Caparra Heights Station |
Tel: | Tel: | San Juan, P.R. 00934 |
ECUADOR | •MÉRIDA | Tel: |
Manuel Larrea 726 y Bogota | Calle 63 | VENEZUELA |
Quito | (entre 50 y 52) | Av. Casanova edificio Girasol |
Tel: | 97000 Mérida, Yuc. | Nivel Mezzanina |
EL SALVADOR | Tel: | Local A |
27 Calle Poniente y 25 Ave. | •GUADALAJARA | Sabana Grande, Caracas |
Norte No. 1510 | Av. Vallarta | Tel: (212) |
San Salvador | Col. Prados Vallarta |
|
Tel: | 45020 Zapopan, Jal. |
|
GUATEMALA | Tel: |
|
3a calle |
|
|
Ciudad de Guatemala |
|
|
Tel: |
|
|
For service in U.S.A./Canada
call
Para servicio en los E. U. y Canadá llame
al
Pour le service aux
composer le
*
VersaBrew™
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
Accessories/Parts (USA/Canada) |
The lightning symbol refers to | El símbolo de un rayo indica voltaje | L'éclair représente une tension |
“dangerous voltage;” the | peligroso. El signo de exclamación | dangereuse. Le point d'exclamation |
exclamation symbol refers to | indica importantes instrucciones de | indique qu'il s'agit d'importantes |
maintenance instructions. | mantenimiento. Consulte | consignes d'entretien. Voir |
See below. | a continuación: | plus bas. |
WARNING: To reduce the risk of | PRECAUCION: Para reducir el | AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les |
fire or electric shock, do not | riesgo de incendio o de choque | risques d'incendie ou de secousses |
remove the cover of the | eléctrico, no retire la cubierta de | électriques, ne pas retirer le |
coffeemaker. There are no | la cafetera. No contiene por dentro | couvercle de la cafetière. |
partes reparables por el | L’utilisateur ne peut réparer aucune | |
Repair should be done by | consumidor. Cualquier reparación | des pièces internes. En confier les |
authorized service personnel only. | deberá ser efectuada únicamente | réparations uniquement au |
| por personal autorizado. | personnel d'un centre de service |
|
| autorisé. |
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
120 V 975 W, 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
Copyright © 2001 - 2002 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No.
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho
C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5)
Produit fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
Accesorios/partes (EE.UU./Canadá) Accessoires/Pièces
IMPORTANT |
|
|
| ||
W |
|
|
|
|
|
LAVE ASH | / |
|
| ||
LA |
| IMPORTANTE |
| ||
LA | CARAFE |
|
| ||
LAVERJARRA |
|
|
| ||
PREMIÈRE | ANTESBEFORE |
|
| ||
| CARAFE DEL FIRST |
| |||
| UTILISATION! LA | / | |||
|
| IMPORTANT | |||
|
|
| PRIMER |
| |
|
|
| AVANT | USE! | |
|
|
|
| ||
|
|
|
| USO |
MEXICO
Série DCM1300 Series