IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.

Protection de l’environnement

Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.

Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une épaisseur minimale de 4 mils.

Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.

Nettoyage et déchets

Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur.

Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.

Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau.

Moteur

S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.

Cordons de rallonge

S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s'en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre approprié à l'outil; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur entraîne une baisse de tension et la surchauffe de l'outil. Consulter le tableau plus bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Intensité (A)

 

 

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

CONSERVER CES DIRECTIVES

Réglages

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une fausse manoeuvre, arrêter et débrancher la ponceuse avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des risques de blessure.

s’il s’agissait d’une petite ponceuse d’établi pour les travaux de ponçage à l’horizontal. Bâti de ponçage - Un bâti de ponçage est offert, demander la pièce no 478705-00. Le bâti de ponçage permet un ponçage régulier et uniforme, sans formation de stries.

En cas de difficulté à localiser l’une des pièces mentionnées ci-dessus, composer le 1 800-544-6986pour de l’assistance.

Avertissements concernant le support d’inversion :

AVERTISSEMENT : Danger d’éraflures graves.

Éviter de toucher, avec les doigts ou la main, la courroie en rotation du support d’inversion.

Ne jamais utiliser la ponceuse à courroie en position inversée sans l’utilisation du support d’inversion spécifiquement conçu pour ce produit.

S’assurer que la ponceuse à courroie est mise hors circuit et qu’elle n’est pas branchée à une source d’alimentation lors de l’installation du support d’inversion. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher la gâchette pour s’assurer que l’outil est hors circuit.

Lors de l’utilisation de la ponceuse à courroie installée dans un support d’inversion, maintenir fermement le bois ou le matériau durant le travail de ponçage. La courroie pourrait arracher le matériau de vos mains et vous blesser par la même occasion.

Interrupteur - Figures 9 et 10

Pour mettre la ponceuse en marche, enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt, tel qu’illustré à la figure 9; relâcher l’interrupteur pour l’arrêter. Pour un fonctionnement continu, appuyer sur l’interrupteur, puis enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche (figure 10) et relâcher l’interrupteur. Pour arrêter la ponceuse, enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt de manière à dégager le bouton de verrouillage en position de marche, et relâcher l’interrupteur.

Conseils pratiques

Toujours soulever la ponceuse de la surface à poncer avant de la mettre en marche et de l’arrêter.

Toujours tenir la ponceuse avec les deux mains.

Dans la mesure du possible, fixer solidement la pièce à un établi ou sur une surface aussi solide.

Choisir une courroie dont le grain convient aux travaux à effectuer. La liste suivante suggère quels numéros de grains utiliser selon le matériau à poncer :

MATÉRIAU

NO DE GRAIN

Bois massif

80

 

Placage

150

Aggloméré

60

/ 80

Plastique

100

Acier

80

(retirer le sac à poussière)

Décapage de peinture

40

/ 60

Balsa

100

Acrylique

100

Maintenance de l’outil

On ne doit jamais appliquer trop de force lorsqu’on utilise la ponceuse à courroie, car cela pourrait entraîner une surcharge et endommager le moteur ou la pièce. Si la ponceuse devient trop chaude, la faire fonctionner à vide pendant deux minutes. Toujours garder les évents de refroidissement dégagés. Nettoyer la ponceuse comme suit :

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une fausse manoeuvre, arrêter et débrancher la ponceuse avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des risques de blessure.

Dégager les évents et les conduits au moyen d’un pinceau sec et propre.

Nettoyer l’extérieur au moyen d’un linge humide et propre (ne pas utiliser de solvant, d’essence ou de térébenthine).

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

DÉPANNAGE

Poignée à trois positions - Figures 1 et 1A

Un mécanisme de verrouillage installé sur le côté de la poignée peut être desserré afin de permettre le déplacement de la poignée. Pour ajuster celle-ci, tirer et sortir le bras de calage (figure 1) et déplacer la poignée jusqu’à la position voulue (figure 1A). Une fois la poignée en place, pousser et rentrer le bras de calage afin de verrouiller la poignée dans cette position.

Couvercle de courroie à deux positions - Figures 2 et 3

La ponceuse est munie d’un couvercle de courroie en aluminium, situé sur le devant de l’outil. On peut soulever le couvercle en plaçant la poignée dans la position la plus élevée, tel qu’illustré à la figure 2 (flèche 1). On peut aussi le verrouiller dans cette position afin : a.) de rendre les endroits serrés plus accessibles;

b.) de permettre d’effectuer le ponçage avec un galet avant de plus petit diamètre (normalement, cette opération est impossible à effectuer lorsque le couvercle en aluminium est orienté vers le bas);

c. ) d’exposer la partie supérieure de la courroie afin de rendre le ponçage plus polyvalent (figure 3).

Pour abaisser le couvercle de courroie, saisir la bride d’un côté et la déplacer légèrement dans le sens indiqué à la figure 2 (flèche 2), puis la remettre en position fermée.

Remarque : Le couvercle ne peut pas être verrouillé lorsqu’il est soulevé, sauf lorsque la poignée de manoeuvre est placée dans la position la plus élevée.

AVERTISSEMENT : La courroie est exposée lorsque le couvercle est soulevé. Il faut donc être particulièrement attentif lorsqu’on utilise l’outil en ce mode.

Réglage du dispositif d’alignement de la courroie de ponçage - Figure 4

Tourner l’outil à l’envers (figure 4), en le tenant fermement d’une main, démarrer le moteur, puis relâcher immédiatement l’interrupteur après avoir vérifié l’alignement de la courroie. Le cas échéant, tourner le bouton de réglage vers la droite si la courroie semble tourner vers l’extérieur, et vers la gauche si elle semble se diriger vers l’intérieur.

On peut augmenter considérablement la durée de vie de la courroie en effectuant ce réglage avant chaque utilisation. Pour éviter que la courroie ponceuse frotte contre le

Problème

Cause possible

• L’appareil refuse de

• Cordon d’alimentation

démarrer.

non branché.

 

• Le fusible du circuit est grillé.

• Le disjoncteur est déclenché.

Le cordon d’alimentation ou la prise de courant est endommagé(e).

Solution possible

Brancher l’outil dans une prise qui fonctionne.

Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Black & Decker ou un centre de réparation autorisé.)

Remettre le disjoncteur à zéro . (Si le produit fait déclencher de façon répétée le disjoncteur, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Black & Decker ou un centre de réparation autorisé.)

Faire remplacer le cordon ou l’interrupteur au centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé.

boîtier de la ponceuse, maintenir les bords de la courroie entre 2,7mm (7/64 po) et 5,1 mm (13/64 po) du boîtier comme illustré en figure 4.

Remplacement de la courroie - Figures 5 et 6

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter un démarrage intempestif, mettre la ponceuse hors circuit et la débrancher avant de remplacer la bande abrasive.

Tirer sur le levier illustré à la figure 5 afin de détendre la courroie et la dégager des deux galets. Placer la courroie neuve sur les galets avant et arrière (figure 6) en s’assurant que la flèche de la courroie et celle de la ponceuse pointent dans la même direction. Pousser le levier vers l’arrière pour tendre la courroie. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, s’assurer que la courroie est insérée dans le bon sens de rotation suivant les flèches. Le non-respect de cette consigne pourrait se solder par un effilochage de la courroie, ce qui s’avérerait dangereux.

Dépoussiérage - Figure 7

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une fausse manoeuvre, arrêter et débrancher la ponceuse avant d’installer le sac à poussière.

La ponceuse produit de la poussière et des particules abrasives durant son fonctionnement; il est donc important d’y installer un sac à poussière. Pour ce faire, raccorder le sac en faisant glisser l’ouverture en plastique de ce dernier par-dessus l’orifice d’éjection de la ponceuse, tel qu’illustré à la figure 7. Pour vider le sac à poussière, le retirer de la ponceuse et l’ouvrir par-dessus une poubelle.

Remarque : Les accessoires de l’aspirateur sont vendus séparément. Pour trouver le centre de service Black & Decker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils - Électriques" ou composer le 1 800 544-6986(1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. La poussière accumulée par le ponçage des enduits de certaines surfaces (polyuréthane, huile de lin, etc.) peuvent prendre feu dans le sac à poussière de la ponceuse ou ailleurs et provoquer un incendie. Pour réduire ce risque, vider fréquemment le sac et se conformer strictement aux directives du présent manuel et à celles du fabricant de l’enduit.

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Lors du ponçage de pièces de bois qui pourraient contenir des clous ou du ponçage de surfaces métalliques, ne pas utiliser un sac à poussière ou un aspirateur, car des étincelles seraient alors produites. Porter des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. En raison du risque d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse à courroie pour poncer des surfaces de magnésium. Ne pas utiliser pour poncer une surface mouillée.

Fonctionnement

Utilisation de la ponceuse à courroie - Figure 8

Toujours tenir fermement la ponceuse avec les deux mains lors du ponçage, tel qu’illustré

àla figure 8. Il est à noter que la poignée de manoeuvre peut être réglée à trois positions différentes (voir ci-dessous).

Support d’inversion- Un support d’inversion est offert pour cette ponceuse à courroie au centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Demander la pièce no 478700-00. Grâce au support d’inversion, la ponceuse à courroie peut être utilisée comme

Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Accessoires

N’utiliser que des courroies de 75 x 533 mm (3 x 21 po). Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1-800-544-6986.

AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

Information sur les services

Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre

Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outils - électriques" ou composer le 1 800 544-6986(1-800-54-HOW-TO).

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers

àl’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.

Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.

Imported by / Importé par

 

Black & Decker Canada Inc.

Voir la rubrique “Outils électriques”

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Page 4
Image 4
Black & Decker DS321 instruction manual Conserver CES Directives, Dépannage

DS321 specifications

The Black & Decker DS321 is a powerful and highly versatile steam iron designed to provide an exceptional ironing experience. This model stands out for its combination of advanced features, user-friendly design, and reliable performance.

One of the main features of the Black & Decker DS321 is its robust steam generation capability. The steam iron boasts a powerful steam output that penetrates deep into fabrics, effectively removing wrinkles and creases. This feature is especially beneficial for heavier materials such as denim or linen, making it a great choice for tackling a variety of garments.

Another notable aspect is its lightweight construction. Weighing in at just over three pounds, the DS321 is easy to maneuver and handle, reducing fatigue during extended ironing sessions. The lightweight nature of the iron makes it ideal for individuals of all ages, including those who may find traditional heavy irons cumbersome.

The DS321 comes equipped with a non-stick soleplate, which ensures smooth gliding across different fabric types. This feature allows for efficient ironing without snagging or sticking, thus protecting delicate materials. The soleplate is designed to distribute heat evenly, ensuring consistent results.

Additionally, this steam iron includes a large water tank capacity, which minimizes the need for frequent refills. The easy-fill tank is designed for quick access, making the ironing process more efficient. It also features an automatic shut-off function, providing peace of mind by turning off the iron when left unattended for a certain period, enhancing safety in the household.

The Black & Decker DS321 introduces advanced technologies such as vertical steam, allowing users to steam garments while they are on hangers. This feature is especially useful for curtains, suits, and other items that are difficult to iron flat.

In conclusion, the Black & Decker DS321 is a feature-rich steam iron that combines powerful performance with ease of use. With its steam generation capabilities, lightweight design, non-stick soleplate, and safety features, it caters to all ironing needs, making it a valuable addition to any home. Whether you're a seasoned ironing pro or an occasional user, the DS321 aims to simplify your laundry routine and provide exceptional results.