ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la unidad si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO.

NO CARGUE LA HERRAMIENTA BAJO LA LLUVIA O EN LUGARES HÚMEDOS.

ESTA UNIDAD DE POTENCIA esta diseñada para ser correctamente orientada en una posición vertical o de montaje en el piso.

ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA CULTIVADORES

NO UTILICE la unidad si no se puede encender o apagar con el interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.

ANTES DE REALIZAR ajustes, cambiar accesorios o guardar la unidad, desconecte el paquete de baterías. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad en forma accidental.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA: trabajará mejor y con menos probabilidad de lesiones personales si se opera a la velocidad para la que fue diseñada. El embrague se activará si se sobrecarga.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta unidad para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada.

El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

arsénico y cromo de madera con tratamiento químico

Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.

DAÑO A LA HERRAMIENTA: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la unidad con un diente roto.

CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: mantenga el borde de corte limpio para obtener un mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: Antes de volver a utilizar la unidad, se debe controlar la cubierta u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique lo contrario.

MANTENGA LA CUBIERTA INSTALADA ADECUADAMENTE Y EN FUNCIONAMIENTO.

ANTES DE ENCENDER EL CULTIVADOR PARA JARDÍN, verifique la tierra y retire las piedras grandes, las ramas pequeñas y otros objetos similares. Siga controlando para asegurarse de que el área esté limpia mientras trabaja.

SI A PESAR DE TODAS ESTAS PRECAUCIONES ENCUENTRA UN OBSTÁCULO durante el trabajo, apague el cultivador. Retire la batería antes de intentar quitar el obstáculo.

Mantenga limpia el área de los dientes.

ADVERTENCIA: Dientes oscilantes. Manténgase a distancia segura.

ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA

UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERÍA con baterías integrales o un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con el cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERÍA SÓLO con el paquete de baterías diseñado específicamente. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.

NO UTILICE NI CARGUE LA BATERÍA bajo la lluvia.

UTILICE únicamente el cargador provisto.

RETIRE LA BATERÍA antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o extracción de materiales del cultivador. Retire la batería de su cultivador y transpórtelo tomándolo del mango delantero cuando no lo utilice.

TENGA CUIDADO al manipular las baterías a fin de no producir un cortocircuito entre las baterías y los materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.

NO ABRA NI DAÑE las baterías. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden ocasionar lesiones en los ojos o en la piel. Pueden ser tóxicos si se ingieren.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

.Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

.Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

.Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

.Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

voltios

A

amperios

Hz

............hertz

W

vatios

min

............minutos

no

corriente alterna

 

..........corriente continua

no velocidad sin carga

 

..............

Construcción de clase II

 

 

........terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

............símbolo de alerta de

.../min

revoluciones o reciprocidad por minuto

 

seguridad

 

 

 

 

Información acerca del protector de la batería

Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.

Protector de la batería

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.

ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CARGA DE LA BATERÍA

1.Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación.

2.Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías Black & Decker. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando daños y lesiones personales.

4.No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

5.El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

6.Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del cable para desconectar el cargador.

7.Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se tropiecen con el, o se someta a tensión o daños.

8.No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensión inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.

a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres conductores. Deben utilizarse únicamente cables con cubierta cilíndrica, y recomendamos que estén aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará fuera de casa, deberá ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie.

b.Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o “American Wire Gauge”) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee más de una extensión, asegúrese de que cada una contenga por lo menos el calibre mínimo requerido.

TABLA DE MEDIDAS MÍNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPERIOS SEGÚN PLACA: 0 A 10

Longitud total del cable prolongador

 

 

 

 

(en pies)

0-25

26-50

51-100

101-150

 

(0-7,6 m)

(7,9-15,2 m)

(15,5-30,4 m)

(30,8-45,7 m)

Calibre del conductor

18

16

16

14

9.Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de cualquier otro cargador podría dañar la batería o crear condiciones de peligro.

10.Utilice únicamente un cargador cuando recargue.

11.No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. Envíe la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker.

12.NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o completamente desgastadas.

13.No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequeña fuga del líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el líquido fugado hace contacto con su piel:

a.Lave rápidamente con agua y jabón.

b.Neutralice con un ácido leve como jugo de limón o vinagre.

c.Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica de inmediato.

NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25 a 35% de hidróxido de potasio (potasa cáustica).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

PROCEDIMIENTO DE CARGA

PAQUETE DE BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. PAQUETE DE BATERÍAS DE CARGA DE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO.

1.Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 V, 60 Hz (Figura A).

2.Deslice el cargador sobre el paquete de baterías, como se muestra en la Figura B y deje que el paquete de baterías se cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones de uso normal, el paquete de baterías debe cargarse completamente entre 6 y 9 horas.

2 A) Durante la carga, el LED verde se encenderá.

2 B) Al completarse la carga, el LED verde se apagará.

3.Desenchufe el cargador y retire el paquete de baterías. Coloque el paquete de baterías en la herramienta hasta que quede firme en su lugar.

NOTA: Para retirar el paquete de baterías, presione el botón de liberación en la parte trasera del mismo y deslícelo (Figura C).

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1.Después uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 6 a 9 horas. Si la batería se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente. Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar usarla, deberá cargarlo durante horas.

2.NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitará serios daños a la batería. Se pueden obtener mayor duración y mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F).

3.Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condición normal y no indica ningún problema.

4.Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en el que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, lleve su herramienta al centro de servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.

5.La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su batería en estas condiciones.

6.La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor método para descargar y recargar la batería.

RECOMENDACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO

1. Almacene la herramienta:

a.) con la batería retirada y en el cargador;

b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa y el exceso de calor o frío; c.) fuera del alcance de los niños.

2.En caso de almacenamiento prolongado, como durante el invierno, la batería debe car- garse completamente y luego retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de usarla en la primavera. Guarde como se indicó en los puntos a, b y c, anteriormente.

DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR

Está bien dejar cargando los paquetes de baterías durante períodos prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que le entrega suficiente carga a la batería para conservarla “completamente cargada”. Sin embargo, si no se va a necesitar la herramienta durante más de 30 días, desenchufe el cargador y guarde la batería en un lugar fresco y seco. NOTA: Un paquete de baterías perderá su carga cuando no está en el cargador. Si no ha dejado el paquete de baterías en carga de mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de usarlo. Un paquete de baterías también podría perder su carga si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA apropiado.

Page 6
Image 6
Black & Decker GC818B Advertencia E Instrucciones DE Seguridad, Instrucciones DE Seguridad Importantes Sobre LA Carga

GC818, GC818R, GC818B specifications

The Black & Decker GC818, GC818B, and GC818R introduce a new era of cordless convenience for the modern homeowner, delivering a powerful performance wrapped in user-friendly designs. These models are part of a series of electric-powered tools renowned for their reliability, versatility, and innovative features.

The GC818 series is powered by a lithium-ion battery, providing consistent power and endurance across various tasks. This battery technology ensures minimal self-discharge, allowing users to keep the tool charged and ready for action without the worry of battery degradation. Each model in the series utilizes a lightweight, compact design that enhances maneuverability, making it ideal for users of all experience levels.

One of the standout features of these models is the built-in brushless motor technology. This design significantly increases motor efficiency, resulting in longer run times and reduced maintenance compared to traditional brushed motors. Additionally, the brushless technology is quieter, ensuring a more pleasant user experience, especially in noise-sensitive environments.

In terms of cutting performance, the GC818 series boasts a robust cutting capacity, ideal for tackling various materials and applications. With adjustable cutting heights, users can customize their approach based on the needs of their specific task, whether it's trimming hedges or sculpting bushes. Both the GC818B and GC818R versions may feature enhanced ergonomics, such as comfortable grips and strategically positioned controls that reduce hand fatigue during extended use.

The battery operates on a powerful 18V platform, common among Black & Decker's tool ecosystem, meaning users can interchange batteries with other tools in the line. This feature is particularly appealing for homeowners with multiple Black & Decker products, as it minimizes the need for additional chargers and batteries.

Safety is another important consideration in the GC818 series. The models are designed with safety switches to prevent accidental activation and include durable components that can withstand the rigors of outdoor use.

Whether you are a professional landscaper or a DIY enthusiast, the Black & Decker GC818, GC818B, and GC818R models deliver on performance and efficiency. With their advanced technologies and user-centric designs, these cordless tools represent a reliable investment for all your gardening needs, pairing power with ease of use for optimal outdoor maintenance.