Problem

TROUBLESHOOTING

Possible Solution

Possible Cause

• Unit will not start.

• Cord not plugged in.

• Plug tool into a working outlet.

 

• Circuit fuse is blown.

• Replace circuit fuse.

 

 

(If the product repeatedly

 

 

causes the circuit fuse to

 

 

blow, discontinue use

 

 

immediately and have it

 

 

serviced at a Black &

 

 

Decker service center or

 

• Circuit breaker is tripped.

authorized servicer.)

 

• Reset circuit breaker.

 

 

(If the product repeatedly

 

 

causes the circuit breaker to

 

 

trip,discontinueuseimmediately

 

 

and have it serviced at a

 

 

Black & Decker service center

 

• Cord or switch is damaged.

or authorized servicer.)

 

• Have cord or switch replaced

 

 

at Black & Decker Service

 

 

Center or Authorized Servicer

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the

location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

 

 

SERVICE INFORMATION

 

 

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers

with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or

genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find

your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" orcall:

1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

 

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

 

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects inmaterial

or workmanship. The defective product will be replaced or repaired atno charge in either of

two ways.

 

 

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer fromwhom it

was purchased (provided that the store is aparticipating retailer). Returns should bemade

within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the

sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return

policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black& Decker owned or

authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase maybe

required.Black & Decker owned and authorized Service Centers arelisted under

"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

 

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and

you may have other rights which vary from state to stateor province to province. Should you

have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker ServiceCenter. This

product is not intended for commercial use.

 

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible orare

missing, call 1-800-544-6986for a free replacement.

 

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products soldin Latin America.For

products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the

packaging, call the local company or see the websitefor warranty information.

Imported by

 

See ‘Tools-

 

Electric’

Black & Decker (U.S.) Inc.,

– Yellow Pages –

701 E. Joppa Rd.

 

for Service &

Towson, MD 21286 U.S.A.

Sales

MODE DʼEMPLOI LE750, EH1000

Coupe-bordure « 2 dans 1 » pour lʼaménagement paysager

Merci d’avoir choisi Black & Decker!

Consulter le site Web

www.BlackandDecker.com/NewOwner À LIREpourAVANTenregistrerDE RETOURNERvotre nouveauCEproduitPRODUIT.

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, HTTP://WWW.BLACKANDDECKERconsulter le site .WebCOM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le

1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.

Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

• Le coupe-bordure est conçu pour éjecter les brins dʼherbe et autres débris vers lʼavant, loin de lʼutilisateur.

• Inspecter et bien nettoyer le coupe-bordure au début de chaque saison de coupe.

• La lame du produit ne doit pas être tranchante. Ne lʼaffûter en aucun cas.

• Sʼassurer quʼil nʼy a nipersonnes ni animaux dans la zone de coupe30( m (100 pi)) avant le début des travaux.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessuresAVERTISSEMENTlorsqu'on utilise: des outils de jardinage électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiquesAVERTI. SelonSEMENTlʼétat:de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent dʼautres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

• les composés dʼengrais;

• les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides;

• lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de lʼéquipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon

lʼétatAVERTISSEMENTde la Californie, ce: produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente dʼautres dangers au système reproductifhumain. Se laver les mains après lʼutilisation.Porter un dispositif approprié de protection de lʼouïe lors de lʼutilisationMISE ENduGARDEproduit. :Dans certaines conditions et durées dʼutilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de lʼouïe.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :

 

 

 

 

 

 

 

 

IRE TOUT

L S DIRECTIVES.

 

Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent

 

 

toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.

 

• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le

 

 

fonctionnement à d'autres personnes.

 

 

 

 

 

 

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

 

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil

 

contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les

 

symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

 

 

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera

 

la mort ou des graves blessures.

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement

 

 

 

 

dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

 

 

MISE EN GARDE :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas

 

évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

 

 

 

 

MISE EN GARDE :

Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation poten-

 

tiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

 

 

AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon

 

 

lʼétat de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des

 

 

malformations congénitales, et il présente dʼautres dangers au système reproductif

 

 

humain. Se laver les mains après lʼutilisation.

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de lʼouïe lors de

 

 

lʼutilisation du produit. Dans certaines conditions et durées dʼutilisation, le produit peut

 

 

émettre un niveau de bruit provoquant la perte de lʼouïe.

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques dʼincendie, de secousses électriques ou de

 

 

blessures lorsquʼon utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de

 

 

sécurité suivantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATION

 

 

PIÈCES DE RECHANGE : Lors des travaux dʼentretien, utiliser seulement des pièces de

 

 

rechange Black & Decker identiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE

 

 

Le produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) afin de minimiser

 

 

les risques de secousses électriques. Le produit doit alors être utilisé avec un cordon de

rallonge bifilaire ou trifilaire approprié. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une

prise polarisée. S'assurer que la douille de la rallonge possède une fente plus large que

l'autre. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire

après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la rallonge, il faut

se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond

dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié pour qu'il installe une prise

appropriée. Il ne faut pas modifier la fiche de lʼoutil ni la rallonge.

L’OUTIL PRÉSENTE DES RISQUES.

Respecter tous les avertissements et mesures de

 

sécurité du présent guide et ceux indiqués sur lʼoutil; lʼutilisateur a la responsabilité de sʼy

 

conformer. Seules les personnes qui ont lu et compris ces avertissements et mesures de

 

sécurité, et qui ont lʼintention de sʼy conformer peuvent se servir de lʼoutil de jardinage

électrique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL Ne pas utiliserl'outil dans un endroit mouillé ou

humide. Ne pas se servir l'outil sous lapluie.

 

 

 

 

 

ÉLOIGNER LES ENFANTS.

Tousles visiteurs et les animaux domestiques doivent être tenus

à l'écart de l'aire de travail.

 

 

 

 

 

 

 

RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR. Il faut ranger les outils dans un endroit

sec et sûr, horsde la portée desenfants.

 

 

 

 

 

NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement efficaceet avec moins de

risques de blessures, utiliser 'outill à son rendement nominal.

 

 

 

 

UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l'outil selonl'usage prévu.

PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des

 

bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc,

 

des pantalons et des chaussures robustes à semelle antidérapante pour travailler à l'extérieur. Ne

pas se servir de lʼoutil pieds nus ou en sandales. Protéger la chevelure si elle est longue.

Porter des lunettes deprotection ou de sécurité à écrans latéraux, conformémentaux normes

ORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ.

 

de sécurité appropriées, et,au besoin, un écran facial. Porter égalementun masque

 

respiratoire si le travail decoupe produit dela poussière. Laprésente mesure vaut pour toute

 

personne dans la zone de travail. Il faut également porter uncasque, des protège-tympans,

 

des gants et des chaussures de sécuritéainsi qu'utiliser des systèmes de dépoussiérage

 

lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes desécurité etautre matériel semblable sontvendus

séparément chez les détaillants et dans les centres de service Black & Decker.

NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE.

Ne pas transporter l'outil par le

 

cordon ni tirer sur ce dernier pourle débrancher de laprise. Éloigner lecordon des sourcesde

chaleur, des flaques d'huileet des arêtestranchantes.

 

 

 

 

NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujoursdemeurer dans une position stable etgarder son

équilibre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRENDRE SOIN DES OUTILS. Sʼassurer que le rebord tranchant estpropre afin dʼoptimiser

 

le rendement delʼoutil et de minimiser les risques de blessures. Suivre lesdirectives

 

concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le

 

cordon de l'outil et le faire réparerau besoin àun atelier d'entretien autorisé. Inspecter

 

régulièrement les cordons derallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés.

 

S'assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou

de graisse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DÉBRANCHER LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure lorsqu'on ne se

sert pas de l'outil, ou qu'on doit le réparer ou en changer un accessoire.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS.

Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur

 

lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on

branche l'outil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état.

 

Lʼisolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni usure. Les connecteurs de la fiche ne

 

doivent pas être endommagés. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est

 

de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation

 

d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de

 

puissance et la surchauffe; ce qui peut réduire la durée du moteur. Le tableau suivant

 

indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque

 

signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre

 

indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

 

 

 

 

 

 

120V

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

 

 

 

 

 

 

 

 

240V

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0-50

51-100

101-200 201-300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m) (30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

 

 

 

 

 

 

 

 

Au

 

Au

Calibre moyen des fils (AWG)

 

 

 

 

 

 

 

 

moins

plus

18

16

16

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

-

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

Le symbole

 

 

 

indique que lʼoutil comporte unedouble isolation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d réduire les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de rallonge

AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATIONDE RALLONGES À L’EXTÉRIEUR : Afin

 

conçu pour l'extérieur et portant une des mentions suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A,

STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.

 

 

 

 

UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL devrait être installé sur les prises ou les circuits

Page 3
Image 3
Black & Decker LE750 Conserver CE Manuel Pour UN Usage Ultérieur, TR Oubleshooting, Mesures DE Sécurité Fiche Polarisée

LE750, LE760 specifications

The Black & Decker LE750 and LE760 are two powerful electric string trimmers designed to handle various gardening tasks, making them ideal for homeowners and landscaping professionals alike. With a focus on performance, efficiency, and user convenience, these tools represent some of the best options available in the market today.

The LE750 model features a robust 12-amp motor, providing ample power for trimming overgrown grass, weeds, and other vegetation. Its 14-inch cutting path allows users to cover more ground in less time, making mowing and trimming tasks efficient. The automatic line advancement system ensures that users maintain a continuous cutting line without the hassle of manual adjustments. This feature enhances user experience by minimizing downtime and improving overall productivity.

On the other hand, the LE760 model is equipped with a slightly more powerful 12-amp motor, but it boasts a similar 14-inch cutting path as the LE750. What sets the LE760 apart is its dual-line feed system, which allows for faster and more effective trimming, especially in tough grass and dense foliage. The adjustable height and pivoting head of the trimmer provide versatility in navigating around flower beds and edges, making it a favorite among landscaping enthusiasts.

Both models prioritize user comfort with ergonomic designs that reduce fatigue during extended use. They come with a cushioned, adjustable handle that provides increased control and comfort while trimming. The lightweight construction of these trimmers ensures easy maneuverability, allowing users to tackle various tasks without discomfort.

Additionally, the LE750 and LE760 feature a cord retention system that prevents accidental disconnections during operation, enhancing safety and efficiency. Both models are also compatible with various accessories, allowing users to tailor their equipment to their specific gardening needs.

In terms of maintenance, these electric trimmers require minimal upkeep compared to gas-powered counterparts. Electric motors eliminate the need for messy fuel mixing and reduce emissions, making them environmentally friendly options.

In conclusion, the Black & Decker LE750 and LE760 electric string trimmers combine power, efficiency, and user-friendly designs. Their outstanding features and technologies make them reliable choices for anyone looking to maintain their lawn and garden with ease and effectiveness. Whether you choose the LE750 or the upgraded LE760, both models promise to deliver excellent performance for all your trimming needs.