RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
•Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées pour effectuer une opération dans laquelle l’outil de coupe peut entrer en contact de fils cachés ou de son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et transmet un choc électrique à l’opérateur.
•Tenir les mains éloignées de la zone de coupe. Ne jamais passer la main sous la pièce à travailler. Tenir l’avant de la scie en saisissant la zone de préhension profilée. Ne pas rapprocher les doigts de la lame à
•Conserver les lames bien affûtées. Des lames émoussées peuvent faire dévier la scie ou caler sous la pression.
•User de la plus grande prudence pour une coupe
•Avant de couper un tuyau ou une conduite, s’assurer qu’ils ne contiennent pas d’eau, des fils électriques, etc.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
•le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
•la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie; et
•l'arsenic de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle vous travaillez avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité approuvé comme un masque
•Évitez le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Portez des vêtements de protection et lavez les parties du corps exposées avec une solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer par la bouche et les yeux, ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des pous- sières qui pourraient causer des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d'autres problèmes médicaux. Portez toujours un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour vous protéger de la poussière. Dirigez les particules à l'écart de votre visage et de votre corps.
ATTENTION – Porter les protecteurs auditifs appropriés durant l’utilisation de l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit engendré par ce produit peut contribuer à la perte de l’ouïe.
• L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V | volts | A | ampères | |||
Hz | hertz | W | watts | |||
min | minutes |
|
| ............ | courant alternatif | |
|
| courant continu | no | sous vide | ||
|
| |||||
| ................ | Construction de classe II |
|
| .............. | borne de mise à la minute |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
| ................ | symbole d´avertissement | .../min | tours à la minute |
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
S’assurer que la rallonge électrique est en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser le bon format de rallonge électrique avec l’outil – notamment le calibre de fil approprié aux diverses longueurs de cordon et suffisamment solide pour transporter le courant que l’outil doit débiter. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur entraîne une chute de tension qui cause la perte de puissance et la surchauffe. Les calibres adéquats de cordon sont indiqués dans le tableau
|
| Calibre minimal des cordons de rallonge | ||||
Tension |
| Longueur totale du cordon en pieds | ||||
120V |
|
| De 0 à25 | De 26à50 | De 51à100 | De 101à150 |
240V |
|
| De 0 à50 | De 51à100 | De 101à200 | De 201à300 |
Intensité (A) |
|
|
|
| ||
Au |
| Au |
| Calibre moyen de fil (AWG) | ||
moins |
| plus |
|
|
|
|
0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
12 | - | 16 | 14 | 12 | Non recommandé |
MOTEUR
S’assurer que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- tique. « 120 volts c.a. » signifie que l’outil fonctionne sur une alimentation électrique domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser un outil à c.a. sur une alimentation c.c. Une tension de 120 volts c.a./c.c. signifie que l’outil fonctionne sur une alimentation c.a. ou c.c. standard de 60 Hz. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique. Une tension inférieure entraîne une perte de puissance, et peut causer une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si un outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
UTILISATION
ATTENTION – Toujours porter un protecteur oculaire pendant l’utilisation de cet outil électrique.
REMARQUE – Avant de procéder au coupage d’un matériau, s’assurer qu’il est solidement ancré ou fixé à l’aide de crampons afin de l’empêcher de glisser.
•Placer la lame légèrement contre la pièce à couper.
•Mettre le moteur de la scie en marche avant d’exercer une pression.
•Toujours tenir la scie fermement à deux mains en coupant comme l’illustre la figure 1. Dans la mesure du possible, tenir la semelle de la scie fermement contre le matériau à couper. Cela évitera à la scie de sauter et de vibrer, et réduira au minimum le bris de la lame.
GÂCHETTE DE VITESSE VARIABLE (FIGURE 2)
La gâchette de vitesse variable offre une polyvalence supplémentaire. Au fur et à mesure que la gâchette est enfoncée, la vitesse de la scie augmente. Pour mettre l’outil hors ten- sion, relâcher la gâchette. REMARQUE – L’outil ne comporte pas de dispositif de verrouil- lage de la gâchette en position sous tension, et il ne doit jamais être verrouillé en position de marche par quelque moyen que ce soit.
LEVIER DE DÉGAGEMENT DE LA BRIDE DE FIXATION DE LA LAME (FIGURE 3)
ATTENTION – METTRE HORS TENSION ET DÉBRANCHER DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE CHANGER DE LAME.
Pour placer la lame dans la scie :
1.Placer le levier de dégagement de la bride de fixation de la lame en pleine position ouverte, comme l’illustre la figure 3.
2.Insérer la queue de la lame à partir du trou de positionnement avant de la lame sur l’er- got de l’axe à mouvement alternatif.
3.Refermer le levier de dégagement de la bride de fixation de la lame.
4.S’assurer que la lame est bien assujettie avant de commencer à couper.
Pour retirer la lame de la scie :
1.Placer le levier de dégagement de la bride de fixation de la lame en pleine position ouverte.
2.Retirer la lame.
COUPE À RAS (FIGURE 4)
•La forme compacte du logement du moteur de la scie alternative et la semelle pivotante permettent une coupe au ras des planchers, des angles et d’autres endroits difficiles d’accès.
•Afin d’optimiser les capacités de coupe à ras, insérer la queue de la lame dans la bride de fixation de la lame, les dents de la lame étant dirigées vers le haut.
•Renverser la scie afin d’être le plus proche possible de la surface de travail.
COUPE DU MÉTAL (FIGURE 5)
•Utiliser un lame plus fine pour les métaux ferreux et une lame plus grosse pour les matériaux non ferreux.
•Dans le cas de la tôle mince, il est préférable de fixer du bois des deux côtés de la tôle. Cela permet une coupe nette sans vibration excessive ni déchirure du métal.
•Éviter de forcer la lame de coupe pour ne pas en raccourcir la durée utile et causer un bris coûteux.
REMARQUE – Enduire d’une mince couche d’huile ou de tout autre liquide de refroidissement la ligne de coupe pour faciliter l’opération et prolonger la durée utile de la lame. Pour couper l’aluminium, le pétrole est préférable.
DÉCOUPAGE DE LOGEMENT – BOIS SEULEMENT (FIGURE 6)
•Mesurer la superficie à découper et la marquer clairement à l’aide d’un crayon, d’une craie ou d’un traçoir.
•Insérer la lame dans la bride de fixation et serrer solidement la bride.
•Incliner la scie vers l’arrière jusqu’à ce que le bord arrière de la semelle repose sur la surface à travailler.
•Mettre le moteur en marcher, et attendre que la lame atteigne sa vitesse maximale.
•Tenir le manche solidement et amorcer un balancement lent et méthodique vers le haut au moyen du manche de la scie.
vLa lame commence à mordre dans le matériau. Toujours s’assurer que la lame a com- plètement traversé le matériau avant de continuer le découpage du logement. REMARQUE – Aux endroits où la visibilité de la lame est limitée, utiliser le bord de la semelle comme guide.
CONSEILS PRATIQUES
•Ne couper qu’à l’aide de lames affûtées; elles coupent plus net, plus vite et soumettent le moteur à moins de contraintes durant la coupe.
•En coupant, toujours s’assurer que la semelle de l’outil repose contre la pièce à travailler. Le contrôle de l’opérateur est ainsi amélioré et les vibrations réduites au minimum.
•Afin d’obtenir une durée utile plus longue, utiliser des lames bimétalliques. Elles sont constituées d’un dos d'acier au carbone soudé à des dents en acier rapide, ce qui rend la lame plus flexible et moins cassante.
MAINTENANCE
DÉBRANCHER LA SCIE ET RETIRER L’ACCESSOIRE AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE OU À TOUTE AUTRE OPÉRATION DE MAINTENANCE. POUR L’ENTRE- TIEN N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
•Éviter de nettoyer les pièces en plastique à l’aide de solvants. La plupart des matières plastiques sont sensibles aux divers types de solvants commerciaux qui peuvent les endommager. Utiliser un linge propre pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
•Lorsque les outils électriques sont utilisés sur des bateaux en fibre de verre, des voitures de sport, le placoplâtre, etc., ils s’usent plus rapidement et peuvent même subir des défaillances prématurées, car les copeaux et la sciure de fibre de verre ainsi que la poussière de placoplâtre sont très abrasifs pour les paliers, les balais, le commutateur, etc. Au cours de toute utilisation sur la fibre de verre et sur le placoplâtre, il est extrêmement important que l’outil soit fréquemment nettoyé au jet d’air.
LUBRIFICATION
La scie a été adéquatement lubrifiée avant de quitter l’usine. Une fois l’an, aller porter ou envoyer la scie à un centre de service Black & Decker, ou à un centre d’entretien autorisé, afin de la soumettre à un nettoyage complet, une inspection et un graissage. Les outils « hors service » durant de longues périodes doivent être graissés de nouveau avant d’être utilisés.
IMPORTANT – Afin d’assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être effectués par un centre de service autorisé ou toute autre entreprise de service qualifiée, en utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
LAMES
La scie alternative QP500 accepte les lames d’une longueur maximale de 12 pouces. Toujours utiliser la lame la plus courte qui convient au projet, mais assez longue pour permettre à la lame de couper le matériau de part en part. Les lames plus longues sont davantage susceptibles de se courber ou d’être endommagées durant l’utilisation. Durant leur utilisation, certaines lames plus longues peuvent vibrer ou osciller si la scie n’est pas tenue en contact avec la pièce à travailler.
ACCESSOIRE D’ÉLAGAGE
Un accessoire d’élagage est également disponible pour utilisation avec la scie alternative QP500. Cet accessoire s’attache à la semelle de la scie et exerce une pression à ressort sur la branche durant la coupe.
Les accessoires recommandés pour la scie sont disponibles chez le détaillant local ou au centre de service autorisé. Pour obtenir de l’aide au titre des accessoires, il suffit de composer le 1 800
AVERTISSEMENT – L’utilisation d’un accessoire non recommandé pour cet outil peut être dangereuse.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Black & Decker offre partout en Amérique du Nord un réseau complet de centres de serv- ice autorisés appartenant à la société. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel formé en vue de fournir à la clientèle un service efficace et fiable pour les outils électriques. Qu’il s’agisse de conseils techniques, de réparation ou de pièces de rechange d’origine, il suffit de communiquer avec le point de service Black & Decker le plus près. Pour trouver le centre de service local, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils »
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifiez auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de service de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800)
Imported by / Importé par | Voir la rubrique “Outils électriques” | |
Black & Decker Canada Inc. | ||
des Pages Jaunes | ||
100 Central Ave. | ||
pour le service et les ventes. | ||
Brockville (Ontario) K6V 5W6 | ||
|