MANUAL DE INSTRUCCIONES

Lijadora total 3 en 1 RO600

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

Verifique la lija con regularidad en busca de desgaste. Cambie las lijas desgastadas.

Las bases negras no son superficies abrasivas, no utilice esta herramienta sin colocar la lija apropiadamente en la base.

Cuando cambie de bases, asegúrese que los postes de la base para lijado de detalles/acabados estén correctamente instalados antes de apretar el tornillo (fig. 3).

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓ N, CENTROS DE SERVICIO Y PÓ LIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉ ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. 326-7100

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

Conserve su á rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.

No opere herramientas elé ctricas en atmó sferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

Conserve a observadores, niñ os y visitantes alejados mientras opera una herramienta elé ctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

Las herramientas con doble aislamiento está n equipadas con una clavija polarizada (con una pata má s ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará ú nicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invié rtala. Si aú n así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.

No exponga las herramientas elé ctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consé rvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas mó viles. Cambie inmediatamente los cables dañ ados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico.

Cuando opere una herramienta elé ctrica a la intemperie, utilice una extensió n marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos.

Cuando utilice una extensió n, asegú rese de emplear una con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Una extensión con calibre inadecuado causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

SEGURIDAD PERSONAL

Esté alerta concé ntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido comú n cuando opere una herramienta elé ctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas mó viles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

Evite el encendido accidental. Asegú rese que el interruptor esté en posició n de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protecció n en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

Utilice prensas u otros medios prá cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.

Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niñ os y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

Verifique la alineació n de las piezas mó viles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operació n de las herramientas. Si está dañ ada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

El servicio a las herramientas lo debe efectuar ú nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

Cuando efectú e servicio a una herramienta, utilice ú nicamente refacciones idé nticas. Siga las instrucciones de la secció n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.

Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujeció n cuando realice una operació n en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propia extensió n. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes metálicas de la herramienta queden “vivas” y descarguen hacia el operador

ADVERTENCIA : Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de esas sustancias químicas son:

plomo de pinturas a base de plomo,

sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y

arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que haga ese tipo de trabajo. Para reducir la exposición a eas sustancias químicas: trabaje en espacios bien ventilados y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

minutos

 

 

......................

corriente alterna

 

 

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

 

 

..........................

construcción clase II

 

 

........................

terminales de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión a tierre

 

........................

símbolo de alerta seguridad

 

...

/min

revoluciones o

 

 

 

 

 

 

reciprocaciones

 

 

 

 

 

 

por minuto

CABLES DE EXTENSION

Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pé rdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable.

 

 

 

Calibre mínimo para cordones de extensión

 

Volts

 

 

Longitud total del cordón en metros

 

120V

 

 

0 - 7.62

7.63 - 15.24

15.25 - 30.48 30.49 - 45.72

 

240V

 

 

0 - 15.24

15.25 - 30.48

30.49 - 60.96

60.97 - 91.44

 

AMPERAJE

 

 

 

 

 

Más

 

No más

 

Calbre del cordón

 

 

 

de

 

de

 

 

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

 

6

-

10

18

16

14

12

 

10

-

12

16

16

14

12

 

12

-

16

14

12

No Recomendado

 

Motor

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker

se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA: Siempre desconecte la lijadora de la toma de corriente antes de cualquiera de las siguientes operaciones.

Su lijadora funciona como lijadora de acabados, como lijadora de órbita variable y como lijadora de detalles.

LIJADO DE DETALLES

Su lijadora sale de la fábrica con la base de lijado para detalles/acabados instalada. Esta base está equipada con punta para detalles para permitir lijar sitios estrechos o rincones. Las puntas de la lija y la punta de la base para detalles pueden desgastarse de manera irregular, de acuerdo con el uso. Esta herramienta le permite girar la punta de lija, la punta de la base de detalles o ambas. Para girar la punta de la base de detalles, quítela, gírela y colóquela de nuevo presionando sobre la placa (fig. 1). NOTA: No es necesario aflojar el tornillo (fig. 2) para girar la punta de la base para detalles.

Su lijadora incluye una base para lijado de detalles adicional y cuatro puntas de lija. Las puntas de la base para detalles pueden desgastarse y se pueden reemplazar. El papel de gancho y abrazadera en la base de plástico también puede desgastarse, esta parte plástica de la placa también puede cambiarse. Si necesita ayuda para encontrar los accesorios, por favor llame al 326-7100.

ACABADO

Para lijar superficies más grandes, invierta la base para lijado de detalles/acabados (fig. 3).

Destornille el perno que se encuentra en la parte inferior de la base de lijado (fig. 4) con la llave hexagonal que se incluye con su herramienta. Quite la base y la roldana.

Coloque de nuevo la base en la herramienta como se muestra en la figura 3. Haga coincidir los cuatro postes de la base con las cuatro cavidades de la herramienta y oprímalos con firmeza. Coloque de nuevo la roldana y el tornillo. Asegure con firmeza el tornillo empleando la llave hexagonal.

Para devolver la lijadora al modo de detalles, repita las instrucciones anteriores pero coloque la punta para detalles hacia el frente de la herramienta.

LIJADO ORBITAL VARIABLE

Su lijadora incluye también una base circular para lijado de órbita aleatoria. Para lijado orbital variable, instale la base de lijado circular.

Destornille el perno que se encuentra en la parte inferior de la base de lijado (fig. 4) con la llave hexagonal que se incluye con su herramienta (fig. 7). Quite la base y la roldana.

Coloque la base de lijado orbital variable en la parte inferior de la herramienta, con el lado de gancho y abrazadera viendo hacia el lado opuesto de la unidad (fig. 5). Coloque de nuevo la roldana y el tornillo. Sujete la base con una mano y apriete al mismo tiempo el tornillo empleando la llave hexagonal.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

INSTALACION DE LA LIJA

Para colocar la lija, centre cuidadosamente el lado de tela de la lija sobre la base de lijado. Ya que la base de órbita aleatoria acepta lija para lijado orbital variable de 5 o de 8 orificios, la lija puede no coincidir exactamente sobre el patrón de orificios de la base. Los orificios caerán en la zona del canal de la base (fig. 5). Oprima la lija con firmeza en su sitio. El papel de lija de gancho y abrazadera puede quitarse simplemente tirando hacia afuera. NOTA:

Quite las puntas sobrantes (fig. 6) de la lija antes de lijar.NSTRUCCIONES DE

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de utilizar esta herramienta.

INTERRUPTOR RO100

Para encender la herramienta, sujétela como se observa en la figura 7 y empuje la parte del interruptor marcada “I”. Para apagar la herramienta, empuje la porción del interruptor marcada “O”.

MANGO LATERAL

Su herramienta cuenta con un mango lateral para proporcionarle mayor control. Para girar el mango lateral, mueva la empuñadura en sentido contrario a las manecillas del reloj, para aflojarlo (fig. 8). Gire el mango hasta la posición que desee y vuelva a apretarlo.

OPERACION

Sujete la lijadora como se muestra en la figura 7 y enciéndala. Haga movimientos largos sobre la superficie, permitiendo que la herramienta haga el trabajo. Empujar la herramienta hacia abajo al lijar en realidad baja la velocidad remoción de material y produce acabados de calidad inferior.

Revise su trabajo con frecuencia. Esta lijadora tiene la capacidad de remover material rápidamente.

Page 4
Image 4
Black & Decker RO600, 375886-00 instruction manual ENSAMBLAJE/AJUSTES Iniciales, Instrucciones DE Operacion

RO600, 375886-00 specifications

The Black & Decker RO600,375886-00 is a powerful and versatile random orbit sander designed for woodworking and home improvement enthusiasts. This tool is specifically engineered to deliver a smooth, swirl-free finish on a variety of surfaces, making it an essential addition to any workshop.

One of the standout features of the RO600 is its 2.0 Amp motor, which provides robust power for effective sanding. This motor is capable of delivering a speed of 12,000 orbits per minute, allowing users to efficiently tackle both aggressive material removal and intricate sanding tasks. The combination of high speed and random orbit action ensures that users can achieve professional-grade results without the risk of damaging delicate materials.

The dust collection system on the RO600 is another noteworthy feature. It comes equipped with a high-performance dust bag that captures debris, reducing clutter and promoting a cleaner working environment. This not only aids visibility during the sanding process but also helps to prolong the life of the sanding pads by minimizing the risk of clogging. Additionally, a vacuum adapter is included for those who prefer to connect the sander to a shop vacuum, further enhancing dust management.

User comfort is paramount in the design of the Black & Decker RO600. It features an ergonomic design with a soft rubber grip that helps minimize vibrations, thus reducing user fatigue during extended sanding sessions. The lightweight construction enhances maneuverability, allowing for more precise control over sanding tasks, whether on flat surfaces or intricate corners.

Moreover, the RO600 is compatible with a wide range of sanding discs, making it highly adaptable for various applications. The easy-to-change hook-and-loop sanding pads facilitate quick changes, enabling users to switch between different grits with ease.

In summary, the Black & Decker RO600,375886-00 random orbit sander stands out for its powerful motor, efficient dust collection system, ergonomic design, and compatibility with various sanding pads. These features make it an ideal choice for both DIY enthusiasts and professional woodworkers seeking a reliable tool to achieve smooth, high-quality finishes on multiple surfaces. Whether you are refinishing furniture, sanding drywall, or preparing surfaces for painting, the RO600 delivers performance and convenience, solidifying its place as a staple in any tool collection.