recommande d’utiliser un arbre ayant un rayon de 15,2 cm (6 po) ou plus. Un crochet de suspension (fig. 4) est fourni pour permettre d’immobiliser l’outil lorsqu’on utilise un arbre flexible et pour empêcher les courbures trop prononcées de se former.
REMARQUE: il peut arriver que le noyau central rotatif sorte de l’arbre flexible; si tel est le cas, on n’a qu’à le réinsérer. Au besoin, nettoyer le noyau en l’essuyant au moyen d’un linge et y appliquer une fine pellicule de graisse haute température. Il se peut que le dispositif d’entraînement carré du noyau central ne bloque pas la pièce à main; si cela se produit, appliquer une légère pression sur l’extrémité du noyau tout en tournant l’écrou de la douille de serrage de la pièce à main.
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT: pour assurer la SÉ CURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. L’outil ne comprend aucune pièce interne destinée à être entretenue par l’utilisateur.
ACCESSOIRES
Black & Decker offre une vaste sélection d’accessoires vendus séparément chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. On ne doit utiliser que les accessoires Black & Decker recommandés pour le modèle RTX ou l’arbre flexible.
Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
MISE EN GARDE : n’utiliser que les accessoires ayant une vitesse de rotation de 30 000 t / min ou plus, à l’exception de ce qui suit: ne pas utiliser de brosse en métal ou en soie, de ponceuse avec dôme au diamant ni de meule au diamant de 3,18 cm (1-1/4 po) à des vitesses supérieures à 15 0000 t / min. (réglage no 2). Ne jamais dépasser la vitesse recommandée pour l’accessoire utilisé.
AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près de chez soi. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs auxéparationsr ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la égionr dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique « Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de cinq ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’un des deux modes suivants.
Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black
&Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils - électriques» . Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits différant d’un territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près de chez soi.
REMARQUE: cet outil est conçu, fabriqué et vérifié afin de satisfaire – et même surpasser – les besoins des bricoleurs qui effectuent des travaux ou des réparations à la maison. Utilisé convenablement, cet outil peut offrir de nombreuses années de service. Cependant, cet outil, comme tous les autres produits pour usage résidentiel de Black & Decker destinés aux consommateurs, n’est pas conçu pour un usage professionnel en chantier; l’utiliser ainsi
ANNULE DONC TOUTE GARANTIE.
Imported by / Importé par | Voir la rubrique “Outils électriques” |
Black & Decker Canada Inc. |
100 Central Ave. | des Pages Jaunes |
Brockville (Ontario) K6V 5W6 | pour le service et les ventes. |
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Númerode catálogoRTX
INFORMACIÓN CLAVE QUE SE DEBE SABER:
·No apriete la cabeza de la pinza de portapiezas
·No accione la manecilla de fijación hasta que la herramienta pare completamente
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
326-7100
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
•Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
•No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
•Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
•Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble
aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
•Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
•No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
•No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
•Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
•Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
•Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
•Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
•Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
•No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
•Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
•Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control.
•No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera má s segura bajo las especificaciones para las que se diseñó .
•No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
•Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
•Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
•Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
•Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
•Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
•El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
•Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
•Los accesorios deberán estar clasificados para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios que funcionen a una velocidad mayor pueden salir despedidos con el consiguiente riesgo de lesiones.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. | |
V | volts | A | amperes |
Hz | hertz | W | watts |
min | minutos | ...................... | corriente alterna |
...................... | corriente directa | no | velocidad sin carga |
.......................... | construcción clase II | ........................ | erminales de |
| | | conexión a tierre |
........................ | símbolo de alerta seguridad | .../min | revoluciones o |
| | | reciprocaciones por |
| | | minuto |
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ROTATORIAS
¡SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS CUANDO USE ESTA HERRAMIENTA!
•Si el accesorio se atasca, apague la herramienta y desconéctela antes de liberar el accesorio del atasco.
•Sostenga la herramienta por las superficies con aislamiento para agarrar cuando haga un trabajo en que la herramienta de cortar pueda entrar en contacto con alambres escondidos o con su propio cordón. El contacto con un hilo con electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y le den un golpe de corriente al operador.
•Cuando use una rueda de recortar siempre engrape con seguridad el objeto de trabajo. Nunca intente sostener el objeto con una mano mientras use algún accesorio cortante.
•Aleje las manos de todos los accesorios rotatorios.
•Deje que los accesorios y pinzas portapiezas se enfríen antes de tocarlos con las manos descubiertas. Se calientan al usarse.
•Asegúrese de que no hayan objetos extraños en la pieza de trabajo tales como clavos; si se llegaran a tocar podrían hacerle perder el control sobre la unidad.
•Siempre introduzca la cuchilla en el material en la misma dirección en que se arrojan las astillas. Si se introduce la cuchilla en la dirección equivocada podría causar pérdida del control.
•Mantenga las manillas secas, sin aceite ni grasa. Eso le permitirá tener un mejor control sobre la herramienta.
•Cuando corte madera, debe tener mayor cuidado para evitar inhalar y minimizar el contacto de partículas con la piel.
•Use protección para los oídos. El ruido puede ser amplificado cuando una herramienta se usa en espacios cerrados.
•El RTX tiene un control interno de la velocidad, nunca use un control externo de la velocidad en esta unidad.
•No use accesorios gastados.
•No use muelas abrasivas que tengan quebraduras.
•Al encender la herramienta, sosténgala lejos de su cara, ya que podría saltar un accesorio dañado.
ADVERTENCIA : Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de esas sustancias químicas son:
•plomo de pinturas a base de plomo,
•sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
•arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que