Black & Decker S700E Directives D’Entretien À L’Intention De L’Utilisateur, Guide De Dépannage

Models: S700E

1 6
Download 6 pages 60.08 Kb
Page 4
Image 4
DIRECTIVES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR

Manche-rallonge

GUIDE DE DÉPANNAGEAVERTISSEMENT : toujours tenir fermement le manche-rallonge des deux mains au moment de l’utiliser. Ne jamais pulvériser de produit vers soi ou vers quiconque.

Utilisation du manche-rallonge comme outil de rinçage : (fig. F)

Le manche-rallonge étant complètement rentré, immerger la buse dans une baignoire ou un seau rempli d’eau. Tenir le tube (13) du manche-rallonge d’une main tout en tirant sur le manche-rallonge (14) de l’autre main pour entraîner l’eau dans le manche-rallonge. Pour faire sortir l’eau du manche-rallonge, tenir le tube (13) du manche-rallonge d’une main tout en poussant sur le manche-rallonge (14) de l’autre.

Utilisation du manche-rallonge pour pulvériser un produit chimique de nettoyage : (fig. G)

Il faut toujours remplir et vider le manche-rallonge au-dessus d’un évier ou d’une baignoire en cas de déversement accidentel. Nettoyer l’extérieur de l’appareil et rincer le manche-rallonge à l’eau claire avant de le remplir d’une solution de nettoyage différente. NE PAS MÉLANGER différentes solutions de nettoyage. Lire et suivre les directives du fabricant apposées sur le produit de nettoyage utilisé.

REMARQUE! Ne remplir le manche-rallonge qu’à l’aide de solutions de nettoyage domestiques approuvées de type « aqueux » pouvant être utilisées dans les pompes distributrices. Ne pas utiliser de produits contenant des agents à base de pin ou des produits à base d’huile. D’autres produits de nettoyage épais comme des gels et des solutions de nettoyage douces peuvent être appliqués directement sur la surface à nettoyer à partir du contenant dans lequel ils ont été achetés. Ils ne peuvent toutefois pas être distribués par le manche-rallonge, car ils vont boucher le système.

Le manche-rallonge étant complètement déployé comme le montre la position du piston

(15)du manche-rallonge, dévisser le bouchon du tuyau de remplissage (16), puis remplir le tube (13) avec le produit chimique de nettoyage de votre choix conformément aux directives du fabricant. Une fois l’appareil rempli jusqu’au niveau désiré, visser de nouveau le bouchon du tuyau de remplissage (16) en place et serrer manuellement. Pour faire sortir le produit chimique de nettoyage du manche-rallonge, tenir le tube (13) du manche-rallonge d’une main tout en poussant le manche-rallonge (14) de l’autre.

Utilisation du manche-rallonge pour étendre la portée : (fig. H)

Régler la position du manche-rallonge en tenant le tube (13) d’une main tout en poussant ou en tirant le manche-rallonge (14) de l’autre de manière à obtenir la longueur désirée. Verrouiller le manche-rallonge en position en tenant le collier fixe (17) en place d’une main tout en vissant le collier de blocage (18) de l’autre selon le sens de blocage indiqué par la flèche du collier fixe. Serrer manuellement le collier de blocage (18) et s’assurer que le manche-rallonge (14) ne peut se déplacer de sa position bloquée. Serrer de nouveau le collier de blocage (18) en cas de déplacement. Pour changer la position du manche-rallonge (14), dévisser le collier de blocage (18) et placer le manche-rallonge (14) à la position désirée. Refaire les étapes précédentes pour verrouiller le manche-rallonge.

Accessoires : (fig. A)

Brosse à rouleaux (4) : pour un nettoyage en profondeur de murs en carreaux de céramique, de planchers, de dosserets, de surfaces en fibre de verre et en plastique rigide. Porte-tampon (5) : utiliser un adaptateur avec les tampons à récurer.

Tampon à récurer grossier (6) – (bleu clair) : pour un nettoyage en profondeur de surfaces importantes telles que les carreaux de céramique, les bains et éviers en porcelaine ou émaillés.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR

Nettoyage et rangement

REMARQUE! Pour optimiser le rendement, vider et bien rincer le manche-rallonge avant de le ranger. Pour ce faire, remplir le manche-rallonge avec de l’eau et le vider, une ou deux fois comme d’habitude. Bien nettoyer les brosses et/ou tampons de récurage après chaque utilisation.

1.Nettoyer les brosses et les tampons de récurage à l’aide d’un détergent doux, rincer à l’eau et sécher à l’air libre.

2.Pour nettoyer la brosseuse et le manche-rallonge, passer une éponge humide et utiliser un savon doux.

3.Ranger la brosseuse et les accessoires à l’intérieur.

Nettoyage de la buse du manche-rallonge : (fig. I)

Enlever la buse du manche-rallonge (20) en la dévissant dans le sens antihoraire.

Conserver la soupape (19) pour sa réinstallation ultérieure.

Tremper la buse du manche-rallonge (20) pendant une demi-heure dans un mélange de 1 volume de vinaigre pour 3 volumes d’eau. S’assurer que les orifices de la buse du manche- rallonge ne sont pas obstrués par des dépôts. S’ils sont obstrués, dégager soigneusement les orifices à l’aide d’une aiguille fine.

Réinstaller la soupape (19) dans l’orifice situé à l’extrémité du connecteur du manchon- rallonge (11), l’extrémité mâle de la soupape (19) faisant face à l’intérieur du connecteur du manchon-rallonge (11). Visser la buse (20) en place, puis serrer manuellement.

Réduction de la résistance du piston du manche-rallonge : (fig. J et fig. K)

Au fil du temps, il est possible que le piston du manche-rallonge ne se déplace pas de manière aussi régulière qu’à la première utilisation. Pour remédier à ce problème, suivre les étapes suivantes :

1.Éliminer tout liquide présent à l’intérieur du manche-rallonge.

2.À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, soulever la pince en forme de C (21).

3.Tenir d’une main le tube (13) du manche-rallonge tout en tirant sur le manche-rallonge (14) de l’autre main de manière séparer le tube (13) du reste de l’ensemble.

4.Avancer le piston (15) du manche-rallonge pour lubrifier les joints toriques (22) avec de la vaseline.

5.Pour le remonter, insérer le piston (15) dans le tube du manche-rallonge (13). Remarque : ne pas laisser sortir les joints toriques de leur rainure au moment d’insérer le piston (15) du manche-rallonge. Des dommages pourraient se produire. Insérer le tube du manche-rallonge (13) dans le collier fixe (17) de manière à ce que les fentes latérales du collier fixe (17) et du tube (13) du manche-rallonge soient alignées. Remettre la pince en forme de C (21).

6.Le manche-rallonge étant complètement déployé, s’assurer que le tube (13) du manche-rallonge est verrouillé en place en tenant le tube (13) d’une main et en tirant le manche-rallonge (14) de l’autre. Si le tube (13) du manche-rallonge ne se déplace pas, cela signifie qu’il est bien fixé en place.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème

Raison possible

Solution possible

La brosseuse ne

1.

Pile non chargée

1.

Charger le bloc-piles.

fonctionne pas

2.

Bouchon du chargeur

2.

Enlever le bouchon

 

 

 

inséré dans l’appareil

 

de la brosseuse

 

La brosseuse ne

1. Aucun courant à la prise

1.

Utiliser une autre prise

se recharge pas

2.

Prise fonctionnant avec

2.

Allumer l’interrupteur

 

 

 

un interrupteur

 

 

 

 

Piston du manche-rallonge

1. Buse de manche-rallonge pas

1.

Ajouter de l’eau dans le

 

 

ne tire pas ou a des

 

plongée assez profondément

 

seau ou la baignoire

difficultés à tirer de l’eau

 

dans l'eau

 

 

 

 

 

 

2.

Collier de blocage pas

2. Desserrer le collier

 

 

 

suffisamment desserré

 

de blocage

 

 

3. Fuite dans la buse de

3.

Serrer manuellement la

 

 

 

manche-rallonge

 

buse du manche-rallonge

 

 

4.

Fuite dans le bouchon du

4.

Serrer manuellement le

 

 

 

tuyau de remplissage

 

bouchon du tuyau de

 

 

 

 

 

remplissage

 

 

5.

Buse du manche-rallonge

5.

Nettoyer la buse du

 

 

 

bouchée

 

manche rallonge

 

 

6. Joints toriques nécessitant

6.

Lubrifier les joints

 

 

 

une lubrification

 

toriques

 

 

7.

Joints toriques endommagés

7. Appeler le service à la

 

 

 

 

 

clientèle

 

Piston du manche-rallonge

1. Collier de blocage pas assez

1.

Desserrer le collier

n’expulse pas ou a

 

desserré

 

de blocage

des difficultés à expulser

2. Buse de manche-rallonge

2.

Nettoyer la buse du

des liquides

 

bouchée

 

manche-rallonge

 

 

3.

Joints toriques nécessitant

3. Lubrifier les joints

 

 

 

une lubrification

 

toriques

 

 

4.

Joints toriques endommagés

4. Appeler le service à la

 

 

 

 

 

clientèle

Retrait et élimination de la pile

Ce dispositif utilise une pile au nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable et recyclable. Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler. Ne jamais incinérer ou mettre une pile au compost. On peut apporter la pile à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé pour l’éliminer. Certains détaillants locaux participent également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau SPRC »). Communiquer avec le détaillant de votre région pour en connaître les détails. Le centre de réparation de Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. Ou, si vous le souhaitez, il est aussi possible de communiquer avec votre municipalité pour obtenir les directives de mise au rebut appropriées dans votre localité.

Retirer la pile : (fig. L et fig. M)

Manual backgroundAVERTISSEMENT : au moment de soulever le capuchon de la poignée de la brosseuse, utiliser une protection oculaire adéquate et faire attention à la position de sa main au cas où le tournevis glisserait.

Pour enlever le bloc-piles en vue de l’éliminer, insérer un tournevis à lame plate dans la fente entre le capuchon de poignée (23) et la poignée de la brosseuse. Détacher le capuchon de la poignée (23) en le soulevant dans le sens indiqué par la flèche. Il vous faudra peut-être soulever l’autre côté de la poignée. Sortir le bloc-piles (24) en le glissant hors de la brosseuse et l’éliminer (24) comme il est indiqué précédemment. Après avoir été enlevé, le bloc-piles ne peut plus être inséré dans l’appareil.

LE SCEAU RBRC™

RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)Manual backgroundManual backgroundManual background Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.

La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Page 4
Image 4
Black & Decker S700E instruction manual Directives D’Entretien À L’Intention De L’Utilisateur, Guide De Dépannage