10 Montagem:
9 Limpeza:
Kläm fast på kaffe- eller tekannan.
Montera timern på kall kanna innan du startar kaffe- eller tebryggningen
11 Tillbehör:
Band för upphängning av timern. Sugpropp för väggmontering av timern.
P
INSTRUÇÕES PARA USO
Utilização
Este programador tem variadíssimas aplicações. Premindo uma tecla, marque o tempo que pretende.
Logo que esse período de tempo chegue ao fim, ouve-se um sinal sonoro.
Indicações de segurança
Este programador só pode ser usado para medir o tempo. Proteger da humidade Máx. 50°C (120°F)
1 Primeira utilização:
Destaque a tira vermelha no sentido indicado pela seta.
2 Comando
Para todas as funções deste programador, use somente as duas teclas M (minutos) e S/R (stop e restabelecimento)9.
3 Regulação do programador:
Premir 1x a tecla M: +1 minuto. Manter premida a tecla M: O programador avança (máx. de 99 minutos)
4 Colocação do programador em 00:00 Manter premida a tecla S/R durante 2 segundos.
5 Iniciar a contagem do tempo: Premir 1x S/R.
5 Interromper a contagem do tempo: Premir 1x S/R com o tempo a correr.
5 Continuar:
Premir novamente 1x S/R com o tempo parado.
Logo que o período de tempo tenha chegado ao fim, o sinal sonoro actua durante 30 segundos.
6 Desligar o sinal sonoro e restabelecer o tempo: Premir 1x M.
7 Desligar o sinal sonoro e manter o tempo:
Premir 1x S/R. O programador volta a marcar o tempo ante- riormente seleccionado.
8 Substituição da pilha:
10 Montage:
9 Vård:
Rengör timern med en mjuk trasa. Använd8inte rengörings- medel.
3 Så ställs timern in: Tryck en gång på M: + 1 minut
Håll M nedtryckt: timern går upp (till max 99 minuter)
4 Så återställs timern till 00:00: Håll S/R nedtryckt 2 sekunder.
5 Starta timern: Tryck en gång på S/R.
5 Avbryt tidtagning:
Tryck en gång på S/R under tidtagning.
5 Fortsätt tidtagning:
Tryck en gång till på S/R efter avbruten tidtagning.
När inställd tid löpt ut, avges en signal under 30 sekunder.
6 Så här avbryts signal och timern återställs : Tryck en gång på M
7 Avbryt signal och kvarhåll tiden:
Tryck en gång på S/R. Timern återgår till tidigare inställd tid.
8 Batteribyte:
När batteriet ska bytas, använd samma typ (EPX76, LR44 eller G13 1,5V) Returnera det gamla batteriet till din BODUM återförsäljare eller lokala avfallshantering.
2 Så här används timern:
Dra ut den röda remsan i pilens riktning.
1 Första användning:
7
För alla timerfunktioner behöver du endast de båda knapparna M (minuter) och S/R (stopp och återställning).
Skydda mot fukt. Max 50°C (120°F)
(EPX76, LR44 of G13 1.5V). Lever uw batterij6in bij uw BODUM® -winkel of bij een recyclagecentrum.
9 Onderhoud:
Reinig de timer met een zachte doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen.
10 Montage:
Rechtstreeks op koffie- of theekan klikken.
Aanbrengen op een koude kan. Eerst aanbrengen, dan pas koffie of thee zetten!
11 Accessoires:
Snoer om de timer op te hangen.
Zuignap om de timer tegen de wand te bevestigen.
S
BRUKSANVISNING
Användning:
Den mångsidiga timern har ett flertal användningsmöjlig- heter. Välj med tryckknappen den tid du måste passa. När inställd tid löpt ut, avges en signal.
Säkerhetsanvisningar:
Använd timern endast för tidtagning.

Substitua a pilha por uma outra do mesmo tipo (EPX76, LR44 ou G13 1,5V). Entregue a pilha usada no estabelecimento comercial especializado ou num centro local de reciclagem.

Limpe o programador com um pano10macio. Nunca use detergentes.

Encaixe directamente na cafeteira ou na chaleira.

! Montar na cafeteira ou na chaleira fria.

Em primeiro lugar, montar. Seguidamente, preparar o chá ou o café.

11Acessório:

Cordão de suspensão.

Ventosa para montagem do programador numa parede.

NÁVOD NA POUŽITÍ

Použití:

Tento víceúčelový timer má četné možnosti použití. Stisknutím tlačítka si zvolte čas, který chcete přesně dodržet.

Po uplynutí tohoto času zazní signál.

Bezpečnostní připomínky:

Tento timer používejte pouze pro měření času. Zabraňte styku s vodou nebo vlhkými materiály. Max. 50°C.

1 Uvedení do provozu:

Červenou pásku potáhněte ve směru šipky.

2 Obsluha:

Pro všechny funkce timeru potřebujete jen dvě tlačítka: M (minuta) a S/R (stop/reset).

3 Nastavení timeru:

Stiskněte 1 x tlačítko M: +1 minuta

Držte M stisknuté: Timer počítá postupně směrem nahoru (max. 99 min.)

4 Nastavení timeru na 00:00:

Držte 2 sekundy stisknuté S/R.

5 Spuštění timeru:

1 x stiskněte S/R.

5 Přerušení timeru:

1 x stiskněte S/R při zapnutém času

5 Pokračování:

1 x stiskněte S/R při zastaveném času

Po uběhnutí času zní signál po dobu 30 sekund.

6 Vypnutí signálního tónu a znovu nastavení času:

1 x stiskněte M.

7 Vypnutí signálního tónu a ponechání času:

1 x stiskněte S/R.

8 Výměna baterií:

Baterie vyměňujte za baterie stejného typu (EPX76, LR44 nebo G13 1.5V). Staré baterie odevzdejte svému obchodníkovi firmy BODUM® nebo do místního recyklovacího centra.

9 Údržba:

Timer čistěte měkkým kouskem látky.

Nepoužívejte čistící prostředky.

10 Montáž:

Zasuňte přímo na čajovou nebo kávovou konvici.

Montujte na studenou konvici! Nejdříve namontujte, potom připravujte čaj nebo kávu!

11 Příslušenství:

Šňůrka na zavěšení timeru.

Přísavka pro montáž timeru na stěnu.

NÁVOD NA POUŽITIE

Použitie:

Budík má mnohostranné použitie. Pomocou tlačidla zvočas, ktorý chcete presne dodržaPo uplynutí tohto času zaznie signál.

Bezpečnostné pokyny:

Budík používajte len na meranie času.

Chráňte pred vlhkosMax. 50

°C

1 Prvé uvedenie do prevádzky:

Potiahnite červený pásik v smere šípky.

2 Obsluha:

Pre všetky funkcie budíka potrebujete len dve tlačidlá M (minúta) a S/R (stop a reset).

3 Nastavenie budíka:

Stlači1x M: +1 minúta

StlačiM a podržapridávanie minút (max. 99 min.)

4 Vynulovanie budíka:

Stlačitlačidlo S/R a podrža2 sekundy.

5 Spustenie budíka:

Stlači1x S/R

5 Prerušenie:

Stlači1x S/R pri bežiacom čase

5 Pokračovanie:

Stlačiopä1x S/R pri zastavenom čase

Po uplynutí času zaznie po dobu 30 sekúnd signál.

6 Vypnúsignálny tón a čas vynulova

Stlači1x M

7 Vypnúsignálny tón a predtým zachovačas:

Stlači1x S/R. Budík sa opänastaví na nastavený čas.

8 Výmena batérií:

Batériu nahranovou rovnakého typu (EPX76, LR44 alebo G13 1,5 V). Starú batériu odovzdajte v špecializovanej predajni alebo v miestnej zberni.

9 Čistenie:

Budík čistite mäkkou handričkou.

Nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok.

10 Montáž:

Budík môžete pripevnipriamo na kanvicu na kávu alebo čaj.

Budík upevnite na studenú kanvicu! Budík najprv namontujte, potom pripravte kávu alebo čaj!

11 Príslušenstvo:

Šnúra na zavesenie budíka okolo krku. Prísavka na upevnenie budíka na stenu.

J

￿

￿

=RM=￿￿NOM=￿￿

N=￿

O= ￿

INSTRUKCJA OBS£UGI

Zastosowanie:

Nasz wielofunkcyjny sekundomierz nadaje sie do róźnorodnych zastosowań. Przez naciskanie przycisku wybiera się przedział czasu, który ma być odmierzany.

Po upływie wybranego czasu włącza się sygnał alarmowy.

Zasady bezpiecze stwa:

Sekundomierz nadaje si wyłącznie do mierzenia czasu. Trzymać z daleka od wilgoci. Maks. temp. 50° C (120° F).

1 Przygotowanie urządzenia do użytkowania:11 Czerwony pasek ściągnąć w kierunku zgodonym ze strzałką.

2 Obsługa:

Do ustawiania wszystkich funkcji sekundomierza posługuje się przyciskami M (minuty) i S/R

(stop i zerowanie).

3 Nastawianie sekundomierza:

Jednokrotne naciśnięcie przycisku M: +1 minuta Trzymanie przy-

cisku M: odliczanie w górę (maks. 99 min)

4 Zerowanie sekundomierza:

naciskać przycisk S/R przez 2 sekundy.

5 Włączanie sekundomierza:

1 x nacisnąć S/R

5 Zatrzymywanie sekundomierza:

1 x nacisnąć S/R podczas odmierzania czasu

5 Kontynuacja odmierzania czasu:

1x nacisnąć S/R po uprzednim zatrzymaniu sekundomierza

Po upływie ustawionego czasu włącza się sygnał alarmowy trwający 30 sekund.

6 Wyłączanie sygnału i zerowanie:

1x nacisnąć M

7 Wyłączanie sygnału z zachowaniem czasu:

1 x nacisnąć S/R. Sekundomierz wskazuje ponownie uprzednio nastawiony czas.

8 Wymiana baterii:

Starą baterię wymienić na nową tego samego typu (EPX76, LR44 lub G13 1,5 V). Starą baterię zanieść do sprzedawcy sprzętu BODUM® lub do miejscowego punktu recyrkulacji odpadów.

9 Konserwacja:

Sekundomierz wycierać miękką ściereczką.

Nie stosować środków czyszczących.

10 Montaż:

Przymocować bezpośrednio na dzbanek do kawy lub herbaty.

Montować na zimnym dzbanku!

Najpierw przymocować sekundomierz, a p później zaparzyć kawę czy herbatę!

11 Akcesoria:

Sznurek do zawieszania sekundomierza na szyi. Przyssawka do zawieszania sekundomierza na ścianie.

MADE IN PRC

BODUM® is a registered trademark of Pi Design AG, Switzerland.

￿￿=j= ￿￿=pLo=

L

￿

P=￿

j= =N= N= j=

=VV=

Q=

=MMWMM=

￿

pLo== =O=

R=

 

￿

pLo=

=N=

 

 

￿

=pLo=

R=

 

￿

 

 

=pLo=

 

 

PM=

S=

 

￿

j=

=N=

 

T=

 

￿

pLo=

=N=

 

U=

 

￿

 

 

= EbmuTSI

ioQQI=￿￿=dNP=NKR=sF=￿

V= ￿

NM= ￿

! "#$%&'() *+,-./0123

NN= ￿

DESIGN: C. JØRGENSEN

NO: 5633

MATERIAL/COMPOSITION:

ABS/PP/TPE-S/TEDELON

BODUM® AG

CH-6234 TRIENGEN/LUZERN

www.bodum.com

Page 2
Image 2
Bodum timer manual Návod NA Použití, Návod NA Použitie, Instrukcja OBS£UGI

timer specifications

The Bodum timer is a versatile kitchen accessory designed to enhance cooking precision and efficiency. Renowned for its sleek design and user-friendly interface, the Bodum timer is perfect for both amateur home cooks and experienced chefs. With its various features, it stands out in the world of culinary tools.

One of the main features of the Bodum timer is its simplicity. It typically utilizes a countdown mechanism, allowing users to set the desired cooking time easily. The large, clear display ensures that instructions are legible even from a distance, minimizing the chances of misreading. The timer is often built with an intuitive interface, featuring easy-to-use buttons that respond quickly to touch, allowing for quick adjustments.

Technologically, the Bodum timer often integrates advanced digital components that provide accurate timing, which is essential for precise cooking. Many models have a loud alarm feature, ensuring that users won’t forget about their cooking tasks, while some even include a vibration option to alert those who may not hear the sound. This makes it especially useful in bustling kitchen environments.

Another characteristic of the Bodum timer is its durability. Crafted from high-quality materials, including robust plastics and stainless steel, it is designed to withstand the rigors of daily kitchen use. Additionally, its compact design ensures that it occupies minimal counter space, making it an ideal companion for kitchens of all sizes.

Ease of use is further enhanced by the Bodum timer’s portability. Many models are lightweight and can be easily carried around the kitchen or taken outdoors for BBQs and picnics. This flexibility allows users to monitor cooking times closely, regardless of their location.

Furthermore, some Bodum timers come equipped with multiple timers, enabling users to manage several dishes simultaneously. This feature is particularly beneficial during large meals where timing is crucial for the completion of each dish.

In conclusion, the Bodum timer combines functionality, style, and durability. Its main features, including simple operation, accurate timing, and portability, make it an indispensable tool in any kitchen. Whether boiling pasta, baking a cake, or grilling vegetables, the Bodum timer ensures that every dish is cooked to perfection. This innovative kitchen gadget not only helps in executing recipes flawlessly but also adds a touch of elegance to culinary endeavors, making it a worthy investment for anyone who enjoys cooking.