ENTRETIEN ET RÉGLAGES

TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Risqued'uneutilisationdangereuse.L'unitéestautomatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.

PARA VOLVER A COLOCAR EL REGULADOR/MÚLTIPLE (FIG. 2-4)

1.Déchargez tout l’air pressurisé du réservoir d’air. Voir la partie intitulée Vidange du réservoir de la section sur l’entretien.

2.Débranchez l’appareil.

3.Retirez le panneau (K).

4.À l'aide d'une clé ajustable, retirez la soupape de sûreté (H) du régulateur de distribu- tion et les manomètres (I et E), puis joignez rapidement les corps (F).

5.Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau (L). REMARQUE : Le collier du boyau ne peut pas être réutilisé. Il faut se procurer un collier de boyau neuf. Voir la partie intitulée Pièces de rechange de la section sur Service ou achetez un collier de boyau standard d’une quincaillerie locale.

6.Appliquez de nouveau le scellant pour conduit sur la soupape de sûreté et les manomètres, puis joignez rapidement les corps.

7.Remonter tous les composants selon l'ordre contraire du démontage. Utiliser les clés pour serrer tous les composants.

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :

1.Revoyez la rubrique Entretien dans les pages précédentes et effectuez tout entretien requis nécessaire.

2.Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique Vidange du réservoir sous Entretien.

Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.

3.Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez le boyau d'air sans contrinte, autour de la poignée du compresseur d'air. Enroulez le cordon électrique sur le porte-cordon.

4.Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.

SERVICE

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.servicenet.bostitch.com. Il est aussi possible de commander des pièces auprès d’une succursale d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en communiquant avec le service à la clientèle au 1-800- 556-6696 pour recevoir un soutien personnalisé de l’un de nos représentants bien formés.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de BOSTITCH, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au visitar www. BOSTITCH.com ou communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-556-6696. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. En composant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les réponses aux questions les plus courantes.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Bostitch Fastening Systems, 701 E. Joppa Road, Towson , MD 21286 – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSOIRES

Puisque les accessoires autres que ceux offerts par BOSTITCH n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés BOSTITCH avec le produit.

Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur BOSTITCH, centres de réparation de l’usine BOSTITCH et centres de réparation agréés BOSTITCH. Veuillez consulter le site Web visitar www.BOSTITCH.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

DÉPANNAGE

Risqued'uneutilisationdangereuse.L'unitéestautomatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé

àdes sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.

PROBLÈME

CAUSE

 

 

CORRECTION

Pression excessive

Le manostat n’arrête

Déplacez le levier « On/Off » à

- la soupape de

pas le moteur lorsque le

la position « Off ». Si l'appareil

sûreté se soulève.

compresseur d'air atteint

ne s'arrête pas, contactez

 

la « pression de rupture ».

un technicien qualifié.

 

La « pression de

Contactez un technicien qualifié.

 

rupture » du manostat

 

 

 

 

 

est trop élevée.

 

 

 

 

Fuites d'air aux

Les raccords des tubes

Resserrez les raccords là où on peut

raccords.

ne sont pas assez serrés.

entendre l'air s'échapper. Vérifiez les

 

 

raccords à l'aide d'une solution d'eau

 

 

savonneuse. Ne Pas Trop Serrer.

Fuites d'air au

Réservoir d'air défectueux.

Le réservoir d'air doit être remplacé.

réservoir d'air

 

Ne tentez pas de réparer les fuites.

ou aux soudures

 

 

 

 

Risque

 

 

 

 

du réservoir.

 

 

 

 

 

d'éclatement. Évitez de percer, de

 

 

 

 

souder ou de modifier le réservoir

 

 

d'air de quelque façon. Celui-ci

 

 

risquerait de rompre ou d'exploser.

Fuites d'air entre

Joint d'étanchéité

Contactez un technicien qualifié.

la tête et la plaque

accusant une fuite.

 

 

 

 

de la soupape.

 

 

 

 

 

Fuite d’air à la

Défectuosité possible dans

Faites fonctionner la soupape

soupape de sûreté.

la soupape de sûreté.

manuellement en tirant sur l'anneau.

 

 

Si les fuites ne sont pas éliminées,

 

 

la soupape devrait être remplacée.

Cognements.

Défectuosité possible dans

Faites fonctionner la soupape

 

la soupape de sûreté.

manuellement en tirant sur l'anneau.

 

 

Si les fuites ne sont pas éliminées,

 

 

la soupape devrait être remplacée.

Le relevé de pression

Une légère chute

S'il y a une chute excessive de

sur le manomètre

de pression est

pression lorsqu'un accessoire est

du régulateur

considérée normale.

utilisé, ajustez le régulateur en suivant

tombe lorsqu'un

 

les directives du paragraphe intitulé

accessoire est utilisé.

 

« Description du fonctionnement »

 

 

de la section sur l'utilisation.

 

 

REMARQUE : Ajustez la pression du

 

 

régulateur lorsqu'il y a un débit d'air

 

 

(c.-à-d., pendant l'utilisation

 

 

d'un accessoire).

Le compresseur

Utilisation prolongée

Utilisation prolongée et

d'air ne fournit pas

et excessive de l'air.

excessive de l'air.

suffisamment d'air

Le compresseur n'est

Le compresseur n'est pas assez

pour faire fonctionner

pas assez gros pour la

gros pour la quantité d'air requise.

les accessoires.

quantité d'air requise.

 

 

 

 

 

Trou dans le boyau.

Trou dans le boyau.

 

Soupape de retenue

Contactez un technicien qualifié.

 

obstruée.

 

 

 

 

 

Fuites d'air.

Fuites d'air.

Fuite d'air continue

Régulateur endommagé.

Remplacez le régulateur.

au bouton du

 

 

 

 

 

régulateur.

 

 

 

 

 

Le régulateur ne

Régulateur endommagé.

Remplacez le régulateur.

ferme pas l'orifice

 

 

 

 

 

de sortie d'air.

 

 

 

 

 

Le moteur ne

Fusible sauté ou coupe-

Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans

tourne pas.

circuit déclenché.

la boîte à fusibles et remplacez-le

 

 

au besoin. Rétablissez le coupe-

 

 

circuit. Ne pas utiliser un fusible ou

 

 

un coupe-circuit à valeur nominale

 

 

supérieure à la valeur spécifiée pour

 

 

le circuit de dérivation utilisé.

 

 

Vérifier si le fusible est du

 

 

type approprié. Vous devriez

 

 

utiliser un fusible retardé.

 

 

Vérifier s'il y a une condition

 

 

de tension basse.

 

 

Vérifiez la rallonge.

 

 

Déconnectez tout autre appareil

 

 

électrique du circuit ou branchez

 

 

le compresseur sur son propre

 

 

circuit de dérivation.

 

Rallonge de longueur ou

Vérifiez la rallonge.

 

de calibre inapproprié.

 

 

 

 

 

Connexions électriques

Vérifiez les connexions de câblage

 

desserrées.

dans la boîte à bornes.

 

Moteur défectueux.

Faire vérifier par un technicien qualifié.

 

Le commutateur de

Consulter la rubrique Surcharge

 

protection de surcharge du

du moteur sous Caractéristiques.

 

moteur a été déclenché.

Si la protection de surcharge de

 

 

moteur se déclenche fréquemment.

 

 

Communiquer avec un centre de

 

 

réparation en usine de contactez

 

 

un technicien qualifié.

GARANTIE LIMITÉE – É.-U. ET CANADA SEULEMENT

Bostitch Fastening Systems “Bostitch” garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch défectueuse pour une période de sept (7) ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans des applications de production). Cette garantie n’est pas cessible. Une preuve de la date d’achat est requise. Cette garantie couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident, d’une réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national ou l’un de nos Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d’usure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange Bostitch d’origine.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Bostitch NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province, d’un État ou d’un pays à l’autre.

Pour obtenir aux États-Unis des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de garantie autorisé. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-800-567-7705 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connaître l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 1-800-567-7705 ou visitez le www.BOSTITCH.com.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT (FIG. 6) : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-556- 6696 pour en obtenir le remplacement gratuit.

DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica una situación de ries-

 

ATENCIÓN:

Indica una situación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

go inminente, que si no se evita, causará la

potencialmente peligrosa, que si no se

 

muerte o lesiones serias.

evita, puede causar lesiones menores o

 

 

 

 

 

 

 

 

moderadas.

 

 

 

 

 

 

 

Indica una situación

 

 

 

 

Se refiere a una práctica no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

potencialmente riesgosa, que si no se

relacionada a lesiones corporales que de

 

evita, podría causar la muerte o lesiones

no evitarse puede resultar en daños a la

 

serias.

propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas

No debe usarse con alimentos ni productos comestibles.

Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO

RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO

 

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CÓMO EVITARLO

Es normal que los contactos eléctricos

• Opere siempre el compresor en un

 

dentro del motor y el interruptor de presión

área bien ventilada libre de materiales

 

produzcan chispas.

 

combustibles, gasolina o vapores de

 

 

 

 

solventes.

 

 

 

Si las chispas eléctricas del compresor

• Si se pulverizan materiales inflamables,

 

entran en contacto con vapores

ubique el compresor al menos a 6,1 m

 

inflamables,

pueden

encenderse,

(20 pies) del área de pulverización. Se

 

provocando un incendio o una explosión.

puede necesitar manguera adicional.

 

 

 

 

• Guarde los materiales inflamables en

 

 

 

 

lugar seguro lejos del compresor.

Restringir cualquiera de las aberturas de

• Nunca coloque objetos contra o sobre

 

ventilación del compresor puede producir

el compresor.

 

un sobrecalentamiento grave y podría

• Opere el compresor en un lugar

 

provocar un incendio.

 

abierto con una distancia de al menos

 

 

 

 

30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u

 

 

 

 

obstrucción que pudiera restringir el

 

 

 

 

flujo de aire fresco a las aberturas de

 

 

 

 

ventilación.

 

 

 

 

• Opere el compresor en un área limpia,

 

 

 

 

seca y bien ventilada. No opere la

 

 

 

 

unidad dentro en un área muy cerrada.

 

 

 

 

Almacén en puertas.

El funcionamiento sin atención de este • Permanezca siempre controlando producto podría provocar lesiones el producto cuando está en

 

personales o daños a la propiedad. Para

 

funcionamiento.

 

disminuir el riesgo de incendio, no permita

Siempre apague y desenchufe la unidad

 

que el compresor funcione sin que alguien

 

cuando no esté en uso.

 

lo controle.

 

 

 

 

 

 

 

 

PELIGRO

 

 

 

 

 

 

RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

 

CÓMO EVITARLO

El aire comprimido que sale de su • El aire que se obtiene directamente compresor no es seguro para respirarlo. del compresor no se debe usar nunca

El flujo de aire puede contener monóxido

para consumo humano. El compresor

de carbono, vapores tóxicos o partículas

no incluye equipo de seguridad en

sólidas del tanque de aire. Respirar estos

línea y filtros adecuados para consumo

contaminantes puede provocar lesiones

humano.

graves o la muerte.

 

• La exposición a productos químicos en •

Trabaje en un área con buena ventilación

el polvo producido por las herramientas

cruzada. Lea y siga las instrucciones de

eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar

seguridad que se proveen en la etiqueta

y otras actividades de la construcción

o en la ficha técnica de los materiales

puede ser peligrosa.

que está utilizando. Siempre utilice

• Los materiales pulverizados como pintura,

equipamiento de seguridad certificado:

solventes para pinturas, removedor de

protección respiratoria aprobada por

pintura, insecticidas y herbicidas pueden

NIOSH/OSHA o una mascarilla facial

contener vapores dañinos y venenos.

adecuada diseñada para usar para los

 

fines que usted requiere.

PELIGRO

RIESGO DE EXPLOSIÓN

Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire:

Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.

Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario.

El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque.

Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismo:

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

 

CÓMO EVITARLO

• No drenar correctamente el agua

Drene el tanque diariamente o luego

condensada del tanque de aire, que

 

de cada uso. Si un tanque de aire

provoca óxido y adelgazamiento del

 

presenta una pérdida, reemplácelo

tanque de aire de acero.

 

inmediatamente con un tanque nuevo o

 

 

reemplace todo el compresor.

• Modificaciones o intento de reparación del

Nunca perfore, suelde o haga ninguna

tanque de aire.

 

modificación al tanque de aire o a sus

 

 

elementos. Nunca intente reparar un

 

 

tanque de aire dañado o con pérdidas.

 

 

Reemplácelo con un tanque de aire

 

 

nuevo.

• Las modificaciones no autorizadas de

El tanque está diseñado para soportar

la válvula de seguridad o cualquier otro

 

determinadas presiones de operación.

componente que controle la presión del

 

Nunca realice ajustes ni sustituya

tanque.

 

piezas para cambiar las presiones de

 

 

operación fijadas en la fábrica.

Elementos y accesorios:

 

 

• Exceder las indicaciones de presión para

Siga la recomendación del fabricante

las herramientas neumáticas, las pistolas

 

del equipo y nunca exceda el nivel

pulverizadoras, los accesorios neumáticos,

 

máximo de presión aceptable para los

los neumáticos y otros artículos inflables

 

elementos. Nunca utilice el compresor

puede hacer que exploten o revienten, y

 

para inflar objetos pequeños de baja

puede provocar lesiones graves.

 

presión, tales como juguetes de niños,

 

 

pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.

Neumáticos:

 

 

Page 5
Image 5
Bostitch BTFP01012 Entretien ET Réglages, Rangement, Accessoires, Dépannage, Garantie Limitée É.-U. ET Canada Seulement

BTFP01012 specifications

The Bostitch BTFP01012 is a versatile and efficient air compressor that caters to the needs of DIY enthusiasts and professionals alike. Known for its durable construction and high performance, this model stands out in the crowded marketplace of air compressors.

One of the key features of the BTFP01012 is its 6-gallon pancake-style tank. This design allows for increased stability during operation while also facilitating the collection of air in a compact form. The tank is capable of producing a maximum pressure of 150 PSI, providing a steady supply of air to power various pneumatic tools, from nailers to paint sprayers. This high-efficiency feature ensures optimal performance for both home improvement projects and professional tasks.

Another notable characteristic of the BTFP01012 is its oil-free pump. This innovative technology not only reduces maintenance requirements but also enhances portability and convenience. Users can easily transport the compressor without the worry of spills or leaks associated with oil-based models. Additionally, the oil-free design results in cleaner air delivery, which is essential for air tools and applications that require precision.

The Bostitch BTFP01012 also features a fast recovery time, thanks to its powerful motor. The 0.8 horsepower motor is designed to efficiently replenish the air tank quickly, allowing users to spend more time working and less time waiting for the compressor to catch up. This efficiency is particularly beneficial in fast-paced environments, where time is of the essence.

Portability is another highlight of this compressor. Weighing in at just 30 pounds and equipped with a top handle, the BTFP01012 is easy to carry around the job site or transfer between locations. The sturdy rubber feet provide additional stability and support during use, ensuring that the compressor remains firmly in place.

Safety features such as a thermal overload protection system further enhance the reliability of the BTFP01012. This feature prevents overheating, extending the lifespan of the unit and ensuring safe operation during demanding tasks.

In summary, the Bostitch BTFP01012 is a compact yet powerful air compressor that combines innovative technology with user-friendly features. Its pancake design, oil-free pump, fast recovery time, and portable construction make it an excellent choice for a variety of applications. Whether you are a hobbyist or a professional, this air compressor meets the demands of an array of tasks with efficiency and reliability.