•Pour les réparations, adressezvous uniquement à un Centre Service agréé Braun.
•L’appareil ne doit être utilisé que sur des cheveux secs.
•Lorsque de l’utilisation de cet appareil, n’utiliser en aucun cas en même temps des produits coiffants (laque, gel …etc).
1 Description
AInterrupteur alimentation / Mise en marche
«0 » = arrêt
«1 » = alimentation
«start » = Mise en marche
BIndicateur de température
CFenêtre de contrôle d’allumage
DFer à friser
EBouton pour libérer la poignée
FLa poignée
GIndicateur du niveau de gaz de la cartouche (Modéle C 21 uniquement)
HCouvercle thermorésistant avec verrou de sécurité
IBrosse coiffante pour de petites à moyennes boucles
2Insertion ou changement de la cartouche de gaz Braun « energy cell »
Le modèle C 21 est vendu avec une longue poignée afin d’utiliser la grande cartouche de gaz Braun (b).
Le modèle C Club est vendu avec une petite poignée afin d’utiliser la petite cartouche de gaz Braun (a).
•L’appareil doit être mis à l’arrêt (interrupteur (A) en position « 0 »)
•Appuyer sur le bouton (E) et tirer la poignée (F).
•Insérer une cartouche de gaz Braun dans la poignée comme indiquée sur le schéma (flèches sur la cartouche de gaz dirigée vers le haut). Rabattre la poignée
avec la cartouche jusqu’à ce qu’elle se metre en place.
Le niveau de gaz de la cartouche peut être contrôlé grâce à l’indicateur (G) qui vous informe lorsque le niveau de gaz restant n’est plus que de 50 % ou moins.
N’utiliser que des cartouches de gaz Braun. Elles sont disponibles dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ainsi que dans tous les centres Services agréés Braun. Les cartouches de gaz peuvent être enlevées ou changées à tout moment, même si elles ne sont que partiellement remplies.
Conservation
Après utilisation ou nettoyage, toujours remettre le couvercle de protection (H) sur l’appareil. Le couvercle de protection garantira que l’appareil ne pourra être mis en marche accidentellement.
Pour les voyages aériens, un seul appareil peut être transporté à bord de l’avion par un membre d’équipage ou un passager dans un bagage contrôlé, à condition que le couvercle de protection soit fixé sur l’élément chauffant. Les recharges de gaz individuelles ne sont pas autorisées.
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
àhttp://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée
3 Mise en marche
a)Pour mettre en marche l’alimentation de gaz, placer l’interrupteur (A) en position « 1 ». Attendre 3 à 4 secondes. Placer l’interrupteur (A) en position
«start » jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
b)Laisser l’interrupteur revenir en position
«1 ».
c)Les points rouges qui brillent dans la fenêtre de contrôle d’allumage (C) indiquent que l’appareil coiffant est allumé et chauffe. Dans le cas où l’appareil ne chaufferait pas, assurez- vous que le gaz est ouvert et appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur d’allumage.
d)Au bout d’environ 1 à 2 minutes, l’indicateur de chauffe (B) change de couleur : l’appareil a atteint la température optimale et est prêt à être utilisé.
Après utilisation
Arrêt de l’appareil en repositionnant l’interrupteur (A) sur la position « 0 ».
Nettoyage
S’assurer que l’appareil est bien arrêté et froid. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Le fer à friser et la poignée peuvent être nettoyés avec un tissu doux humide. L’accessoire brosse et le couvercle protecteur peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le Vostre esigenze. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Importante
•Non esporre a temperature superiori ai 50 °C (es. il cruscotto dell‘auto), nè direttamente ai raggi del sole per un periodo prolungato.
•Tenere lontano dalla portata dei bambini.
•Non bagnare l’apparecchio.
•Quando si accende il modellatore, assicurarsi che sia tenuto lontano da capelli, viso e vestiti. Per evitare danni, non accendere il modellatore tenendolo tra i capelli. Le cartucce energy cell contengono gas butano infiammabile sotto pressione.
•Tenere lontano dalle fonti di calore (anche sigarette accese).
•Utilizzare solo cartucce Braun energy cell.
•Evitare di toccare le parti calde del prodotto.
•Quando l’apparecchio è caldo, evitare di appoggiarlo su superficie sensibili al calore.
•Non smontare l’apparecchio, non perforare o bruciare.
5