Português

Os nossos produtos reúnem os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, realmente, que tire o máximo partido do seu novo aparelho Braun.

Precauções

Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar este aparelho.

Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.

Antes de ligar a máquina de café à corrente eléctrica, certifique-se de que a sua voltagem corresponde à indicada na base do aparelho.

Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as normas internacionais de segurança aplicáveis. Reparações ou a substituição do cabo de alimenta- ção só devem ser efectuadas por um Serviço de Assistência Técnica autorizado. As reparações efec- tuadas por pessoal não qualificado podem causar acidentes ou danos ao utilizador.

Importante

Este aparelho foi fabricado para preparar quantida- des habituais na utilizacão doméstica. Utilize sempe água fria para fazer café. A utilizacão de água quente, água mineral gaseificada ou outros Iíquidos poderá danificar a máquina de café.

Antes da primeira utilizacão, ou depois de algum tempo sem utilizar a maquina de café, encha o depó sito 3 até ao máximo com água fria. Não coloque nesta ocasião filtro nem café. Ligue o aparelho e deixe passar toda a água para o jarro.

Antes de iniciar a preparacão do café uma segunda vez, deixe sempre arrefecer a maquina de café durante 5 minutos aproximadamente (interruptor do aparelho desligado), pois, caso contrário, ao introdu zir água fria no depósito, pode-se gerar vapor e provocar queimaduras na pele.

Capacidade máxima

8 chávenas (125 ml cada chávena)

12 chávenas ( 83 ml cada chávena)

Descricao

1Compartimento para guardar o fio

2 Indicador do nível de água

3 Depósito de água

C Nível máximo do depósito de água 4 Compensador do nível de água D Cartucho filtro de água

d Marcador para a substituicão do filtro 5 Dispositivo AromaSelect

6 Tampa do depósito de água

7 Suporte do porta-filtros

8 Porta-filtros rotativo

9 Base para o jarro termo

0 Interruptor ligar/desligar (com luz vermelha) q Jarro termo

w Tampa

Jarro termo

0 jarro termo está fabricado com uma parede dupla, de um material em vidro. Se o vidro se riscar, poderá aparecer algum defeito ou gretas, os quais não terão qualquer influência na utilizacão do jarro termo. De qualquer forma, este material é muito frágil. Tenha sempre o cuidado de não golpear nem deixar cair

o jarro. Se o jarro termo se estragar por qualquer circunstância, por favor leve-o a reparar a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Pode adquirir novos jarros num Serviço de Assistência Técnica autorizado.

Éimportante evitar temperaturas extremas e alterações de temperatura. Nunca ponha cubos de gelo no jarro termo. Não mergulhe o jarro na água, nem o lave na máquina de lavar louca. Não coloque o jarro numa placa aquecedora nem em qualquer outra superfície quente, pois poderia provocar danos na parte plástica da base do jarro. Tanto a base do jarro, como a base onde este se encontra aquecem durante a elaboração do café.

Não utilize o jarro termo no forno micro-ondas.

Para que o jarro termo cumpra a sua função de manter o café quente, é essencial aquecê-lo previa- mente. Pode fazê-lo, deitando-Ihe água quente e esvaziando-o de seguida.

Para levantar a tampa do jarro termo, gire a pega no sentido dos ponteiros do relógio até a seta da tampa coincidir com a seta do jarro (f) e, de seguida, puxe. Para voltar a fechá-la, encaixe-a exactamente nesta posição (f) e gire-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até a seta coincidir com a marca do ponto (g). Durante a elaboracão, o café flui através de um orifício especial que existe na tampa do jarro. Se desejar tomar café depois de terminar a elaboracão, gire a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a seta assinalar a marca de chávena (h). Após servir o café, volte a colocar a tampa de forma a que esta assinale a marca do ponto para, assim, fechar o jarro.

Mantenha sempre o jarro em posição vertical.

Encher de água

Importante: Durante o enchimento de água e a elaboracão do café, o compensador do nível de água

4ou, então, o cartucho filtro de água D deve estar sempre no interior do depósito de água 3. Caso contrário, o indicador do nível de água 2 não realizará a sua função correctamente e a capacidade do jarro pode transbordar.

Deite no depósito igual quantidade de água fria ao número de chávenas de café que deseje preparar. Para isso, levante a tampa do depósito de água 6 e verta água fria (até à marca da seta, no máximo). A quantidade de água que vai introduzindo pode verse no indicador do nível de água 2.

Colocação de café

Gire o porta-filtros da máquina de café 8 (a), e coloque o filtro. Deite o café (sem o moer demasiado

16

Page 16
Image 16
Braun KF 177 manual Português

KF 177 specifications

The Braun KF 177 is an innovative coffee maker that seamlessly blends modern technology with sleek design, ensuring coffee enthusiasts can enjoy their favorite brew with convenience and style. This machine is designed to deliver exceptional performance, with features tailored to enhance the coffee brewing experience.

One of the standout characteristics of the Braun KF 177 is its ability to brew a maximum of 10 cups of coffee in a single cycle. This makes it an ideal choice for families or those who frequently entertain guests. With its efficient brewing system, you can expect to have a consistently rich and flavorful cup of coffee, whether you are preparing a single serving or a full pot.

The KF 177 utilizes Braun's AromaCarafe technology, which is designed to maintain the optimal temperature and preserve the flavor of the coffee for longer periods. The heat retention properties of the carafe help ensure that every cup served is as hot and delicious as the first. This feature not only enhances the overall taste but also adds convenience for those busy mornings.

Another impressive aspect of the Braun KF 177 is its unique drip-stop feature. This allows users to pour a cup of coffee before the brewing process is complete, preventing spills and ensuring you don’t have to wait for the whole pot to finish. This functionality speaks to Braun's commitment to user-friendly designs that cater to customers' needs.

In terms of ease of use, the KF 177 comes equipped with a simple control panel, which includes an easy-to-read display and straightforward buttons. This allows users to set the brewing cycle with minimal hassle. Additionally, the machine features a built-in water level indicator, enabling precise measurements and ensuring that you can brew the right amount of coffee every time.

Furthermore, the KF 177 features a removable filter basket, making it easy to clean and maintain. A well-maintained coffee maker ensures you can enjoy fresh-tasting coffee without the accumulation of old flavors or residues.

Overall, the Braun KF 177 stands out for its combination of advanced brewing technology, ease of use, and thoughtful design elements. With features that prioritize flavor, convenience, and user-friendliness, this coffee maker is an excellent choice for both casual coffee drinkers and those who take their brews seriously. The Braun KF 177 is a testament to the brand's dedication to quality and innovation within the realm of coffee brewing.