ENGLISH
ESPAÑOL
Please read these safety instructions before attempting to use the machine
Always
Do not
Never
Never
This machine is intended
for household use
FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY
IMPORTANT
CONTENTS
1 KNOWING YOUR SEWING MACHINE
ACCESSORIES
Optional accessories
THE MAIN PARTS
Flat bed attachment
USING YOUR SEWING MACHINE
Connecting plugs
Main power and sewing light switch
Foot controller
Checking the needle
Replacing the needle
Changing the presser foot
THE CONTROLS
Pattern selection dial
Stretch stitching
Patterns and stitch names
Page
Stitch length dial
Stitch width dial
Reverse sewing lever
THREADING THE MACHINE
Winding the bobbin
1Pull up the spool pin and put a spool of thread on this pin
5Turn on the machine
Lower threading
Lower threading (for models equipped with a quick-setbobbin)
Upper threading
2Raise the presser foot lever
4Pull up the spool pin and put a spool of thread on this pin
guide
6Feed the upper thread as shown in the following illustration
Memo
Using the needle threader (for models equipped with a needle threader)
pull the thread through the needle
7Raise the needle threader lever
If the thread does not pass through the eye of the needle, start from step
9Raise the presser foot lever
Drawing up the lower thread
FABRIC, THREAD, AND NEEDLE COMBINATIONS
2SEWING BASICS
Please read before sewing
Starting sewing
Trial sewing
Changing the sewing
direction
Sewing thick fabrics
Sewing thin fabrics
Sewing stretch fabrics
Stitching cylindrical pieces
Sewing with a twin needle (Option)
■Attaching the extra spool pin
4 Turn on the machine
■Twin needle threading
5 Select a stitch
1 Thread the left needle
Thread tension
3BUILT-INSTITCHES
Straight stitching
Zigzag stitching
Blind hem stitching
2Fold the fabric along the desired edge of the hem, and press
6 Remove the flat bed attachment and make free-armsewing possible
Shell tuck stitching
Elastic stitching
Double action stitching
Fagoting
Overedge stitching
Feather stitching
Triple zigzag stretch stitching
Decorative stitching
4SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS
Making a buttonhole (1-stepautomatic buttonhole)
■If the button does not fit in the button guide plate
5 You need to sew the front bar tack first
6Lower the buttonhole lever and push it back slightly
7While gently holding the upper thread, start the machine
8The bar tacks of the buttonhole are sewn in the order shown
Adjusting buttonholes
Sewing buttons
5USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS
Zipper insertion
Gathering
Darning
Appliqués
OPTIONAL ACCESSORIES
Using the walking foot
Using the quilting guide
Using the quilting foot
Using the 1/4-inchquilting foot
Using the narrow hemmer foot
Page
Using the blind stitch foot
6APPENDIX
MAINTENANCE
Restrictions on oiling
Precautions on storing the machine
Cleaning
8Install the needle plate, and then tighten the screws
TROUBLESHOOTING
Page
Page
INDEX
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina
siempre
siempre
Nunca
siempre
Esta máquina ha sido
diseñada para uso doméstico
SÓLO PARA LOS USUARIOS
DEL REINO UNIDO
IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
CONTENIDO
1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
ACCESORIOS
Accesorios opcionales
COMPONENTES PRINCIPALES
Unidad de cama plana
USO DE LA MÁQUINA DE COSER
Conexión de enchufes
Interruptor de la alimentación y de luz de cosido
Pedal
Comprobación de la aguja
Cambio de la aguja
Cambio del pie prensatela
CONTROLES
Selector de puntadas
Dibujos y nombres de las puntadas
Page
Control de longitud de puntada
Control de anchura de puntada
Pulsador de retroceso
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA
Devanado de la bobina
5Encienda la máquina
Enhebrado del hilo inferior
Enhebrado del hilo inferior (para los modelos equipados con una bobina rápida)
Enhebrado del hilo superior
2Suba la palanca del pie prensatela
por la ranura de la guía del hilo
6Pase el hilo superior como se indica en la ilustración siguiente
Recuerde
8Coloque el hilo detrás de la guía por encima de la aguja
Tampoco puede utilizarse con el enhebrador hilo con un grosor de 130/120 o más
2Baje la palanca del pie prensatela
parte delantera de la máquina (hacia
de la aguja
7Suba la palanca del enhebrador
9Suba la palanca del pie prensatela
Procedimiento para tirar del hilo inferior
COMBINACIONES DE TELA, HILO Y AGUJA
2FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina
Comienzo de la costura
Costura de prueba
Cambio de la dirección de
costura
Costura en telas gruesas
Costura en telas finas
Costura en telas elásticas
Costura de piezas cilíndricas
Costura con aguja gemela (opción)
■Colocación del portacarrete adicional
■Enhebrado de agujas gemelas
1 Enhebre la aguja izquierda
2 Enhebre la aguja derecha
3Coloque el pie para zig-zag“J”
Tensión del hilo
3PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS
Costura recta
Costura en zig-zag
Costura invisible para dobladillo
1 Dé la vuelta a la falda o los pantalones
Costura de concha
Costura de doble acción
Vainica
Costura de sobreorilla
Costura de plumas
Costura elástica en zig-zagtriple
Costura decorativa
4COSTURA DE OJALES Y BOTONES
Realización de un ojal (ojal automático de 1 paso)
■ Si el botón no cabe en la placa de la guía del botón
4Pase el hilo superior por el orificio del pie prensatela
6Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un poco
8Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra
aSuba la palanca para ojales a su posición original
Ajuste de ojales
Costura de botones
5USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
Costura de cremalleras
Fruncidos
Zurcido
Aplicaciones
ACCESORIOS OPCIONALES
Utilización del pie móvil
Utilización de la guía de acolchados
Utilización del pie para acolchados
Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas
Utilización del pie para dobladillos estrechos
8Después de coser entre 2 (3/4 pulg.) y
Utilización del pie para puntada invisible
6ANEXO
MANTENIMIENTO
Restricciones para el engrase
Precauciones para el almacenamiento de la máquina
Limpieza
5Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Page
Page
ÍNDICE