Manuals
/
Bushnell
/
Fitness & Sports
/
Binoculars
Bushnell
201355, 20-1354
manual
Français
Models:
201355
20-1354
1
15
75
75
Download
75 pages
21.79 Kb
12
13
14
15
16
17
18
19
Troubleshooting
Specification
Inserting the Battery
Cleaning
Safety
Page 15
Image 15
L A S E R R A N G E F I N D E R S
Model: 201354/201355
FRANÇAIS
Lit. #:
98-0840/07-11
3
Page 14
Page 16
Page 15
Image 15
Page 14
Page 16
Contents
S E R R a N G E F I N D E R S
Page
English2 French12 Spanish22 German32 Italian42 Portuguese52
Introduction
Ranging Accuracy
HOW OUR Digital Technology Works
Operational Summary
Inserting the Battery
Selective Targeting Modes
Liquid Crystal Display LCD Indicators
Unit of Measure Options
Active Laser
Optical Design Magnification and Coatings
Tripod Mount
Cleaning
TWO-Year Limited Warranty
Specifications
Morsestrasse 50769 Köln Germany
If unit does not turn on LCD does not illuminate
Trouble Shooting Table
FCC Note
FDA Safety
Page
Français
Français
Précision DE LA Mesure
Principe DE Notre Technologie Numérique
Sommaire DU Fonctionnement
Insertion DE LA Pile
Modes DE Ciblage « Selective Targeting »
Indicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides
Options D’UNITÉ DE Mesure
Laser Activé
Conception DES Éléments Optiques
Nettoyage
Monture Pour Trépied
Garantie Limitee DE Deux ANS
Morsestrasse 50769 Köln Allemagne
Tableau DE Dépannage
Securite FDA
Page
Español
Introducción
Español
Medición Precisa DE Distancias
Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital
Resumen DE Operación
Inserción DE LA Pila
Modalidades Targeting Selectivas
Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD
Opciones DE Unidades DE Medida
Láser Activo
Page
Diseño Óptico
Montaje EN Trípode
Limpieza
Garantía Limitada DE DOS Años
Especificaciones
Morsestrasse 50769 Köln Alemania
Si la unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina
Tabla DE Resolución DE Problemas
Seguridad de los ojos según la FDA
Nota DE LA FCC
Page
Deutsch
Einführung
Deutsch
Entfernungsmessgenauigkeit
Arbeitsweise Unserer Digitalen Technologie
Einlegen DER Batterie
Geräteinbetriebnahme
Anzeigevorrichtungen DER Flüssigkristall Sichtanzeige LCD
Masseinheit Optionen
Aktiver Laser
Selektive Zielmodi
Stativträger
Spezifikationen
Reinigung
Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie
Morsestrasse
Germany
Se l’unità non si accende L’LCD non si illumina
Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften
Page
ITALIANO3
Introduzione
Italiano
Precisione Delle Letture
Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata
Modalità D’USO
Inserimento Della Pila
Modalità Selective Targeting
Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi
Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura
Laser Attivo
Caratteristiche Ottiche Ingrandimento e trattamento
Pulizia
Sostegno PER Treppiede
Garanzia Limitata DI DUE Anni
Specifiche
Morsestrasse
Se il telemetro o il display non si accende
Guida Alla Soluzione DEI Problemi
Annotazioni FCC
Page
PORTUGUÊS3
Como Funciona Nossa Tecnologia Digital
Introdução
Precisão DE Medidas
Como Começar
Inserção DA Pilha
Resumo Operacional
Iindicadores do Display DE Cristal Líquido LCD
Opções DA Unidade DE Medida
Laser Ativo
Modos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos
Ampliação e revestimentos
Design Óptico
Montagem EM Tripé
Limpeza
Especificações
Garantia Limitada DE Dois Anos
Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas
Unidade não liga o LCD não acende
Nota da FCC
Bushnell Outdoor Products
Top
Page
Image
Contents