Manual de Instrucciones | CHN101 |
|
|
Garantía Limitada
1DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty)
2. | QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, |
| Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) |
3. | QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto |
| Campbell Hausfeld. |
4. | PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver- |
| izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante. |
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions | CHN101 |
|
|
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or property damage! Retain instructions for future reference.
1 1/4” Brad Nailer
BUILT TO LAST
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de | |
validez de la garantía. | |
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: | |
A. | Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN |
| LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, |
| industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos |
| estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim- |
| itación no es aplicable. |
B. | CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, |
| FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la |
| exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión |
| no es aplicable |
C. | Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun- |
| cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por |
| parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin- |
| istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen- |
| tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada. |
D. | Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto. |
E. | Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, |
| resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas |
| de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de |
| motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor- |
| dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo |
| de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo |
| estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub- |
| rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación. |
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro- | |
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante | |
el período de validez de la garantía | |
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: | |
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. | |
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld | |
| más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. |
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) | |
| del propietario |
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o | |
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. |
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Table of Contents
General
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
Operating The
Operational Mode . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Description
This nailer is designed for decorative trim, molding, window casings, furni- ture trim and picture frame assembly. Features include:
General Safety
Information
CALIFORNIA PROPOSITION 65
!DANGER Youcan cre-
ate dust when you cut, sand, drill or grind materi- als such as wood, paint,
metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.
This manual contains safety, opera- tional and maintenance information. Contact your Campbell Hausfeld repre- sentative if you have any questions.
OPERATOR’S RESPONSIBILITY:
The tool operator is responsible for:
•Reading and understanding tool labels and manual.
•Selecting an appropriate tool actua- tion system, taking into considera- tion the work application for which the tool is used.
•The safe use of the tool.
•Ensuring that the tool is used only
when the operator and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec- tion equipment, and when required, other appropriate protec- tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result.
•Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual.
EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:
•Selecting an appropriate tool actua- tion system, taking into considera- tion the work application for which the tool is used.
•Ensuring that this manual is avail- able to operators and personnel performing maintenance.
•The safe use of the tool.
•Enforcing that the tool is used only
when the operator and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec- tion equipment, and when required, other appropriate protec-
Model CHN101 |
Locate model and date code on tool magazine and nozzle shield, and record below:
Model No. ________________________
Date Code.________________
Retain these numbers for
future reference.
tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result.
•Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual.
•Assuring the proper maintenance of all tools in employer’s possession.
•Ensuring that tools which require repair are not further used before repair. Tags and physical segrega- tion are recommended means of control.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed | For parts, product & service information | IN700900AV 5/05 |
Industries’ Standards as set forth by the | visit www.chpower.com |
|
American National Standard |
| |
|
| |
Institute/International Staple, Nail and Tool |
|
|
Association in ANSI/ISANTA |
|
|
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer |
|
|