Operating Instructions | CHN101 |
|
|
Manual de Instrucciones | CHN101 |
|
|
Fasteners
The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at
Model # | Length | Shank | Finish | Head | Collation | Nails Per | Nails Per | |
Gauge | Stick | Box | ||||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
FB001600 | 5/8” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB002000 | 3/4” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB002500 | 1” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB003000 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | ||
FB180016 | 5/8” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 | |
FB180025 | 1” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 | |
FB180030 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 |
Interchange Information
Can use brad nails from the following branded
Informaciones Generales de Seguridad
(Continuación)
● Nunca cargue la clavadora por la manguera de aire ni hale la manguera para mover la clavado-
ra o el compresor de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagudos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o desgastada. Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta
● Siempre asuma que la clavadora tiene clavos. Respete la herramienta como un implemento de trabajo; no jugue con ella. Siempre mantenga a los demás a una distancia segura del área de trabajo, en caso de una descarga accidental de clavos. No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona, ya sea que contenga o no clavos. El disparo accidental de la clavadora podría resultar en la muerte o en graves lesiones personales.
● No clave un clavo encima de otro. El clavo podría saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves.
● No opere la clavadora ni
permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la clavadora.
● No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o con- vertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.
Ésto le indica
que hay una situación que PODRIA oca- sionarle heridas no muy graves.
●No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas. No use la clavadora como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.
●Evite trabajar con esta clavadora por largos periodos. Deje de usar la clavadora si siente dolor en las manos o en los brazos.
●Siempre revise que el Elemento de Contacto de Trabajo esté funcionando correctamente.
Puede que se clave un clavo por acci- dente si el Elemento de Contacto de Trabajo no está funcionando correc- tamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo”).
●Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del dis- parador antes de tratar de sacar cualquier clavo atascado, ya que la clavadora podría disparar un clavo- por el frente. Ésto podría ocasio- narle heridas.
Ésto
AVISO le indica una información importante, que de no seguirla, le PODRÍA ocasionar daños al equipo.
●Evite usar la clavadora cuando el depósito está vacío. Ésto podría acel- erar su desgasto.
●Limpie y cheque todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la clavadora al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas. El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse.
Cómo usar la
Clavadora
LUBRICACION
Esta clavadora requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.
AVISO La super ficie de
trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación ade- cuada es la responsabilidad del propi- etario. Si no lubrica la clavadora ade- cuadamente, ésta se dañará rápida- mente y la garantía se cancelaría.
1. Desconecte la clavadora de la fuente de sum- inistro de aire para lubricarla.
2.Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas de aceite sin detergente 30W en la
www.chpower.com
6
Conexión Recomendada |
|
| Regulador |
Conector | Acoplador | Conector |
|
rápido | Lubricador | ||
rápido | rápido | (Opcional) | |
|
| ||
|
| Acoplador | |
|
|
| rápido |
| Manguera de | (Opcional) | |
|
|
| |
| aire |
| Filtro |
|
|
|