! WARNING

Manual de Instrucciones

CHN10202

Operating Instructions

CHN10202

Cómo usar laClavos y Refacciones
Clavadora (Continuación)

 

Para colocarle los sellos

Cada vez que repare una clavadora deberá limpiarle y lubricarle las partes

General Safety Information (Continued)

Always assume the nailer contains

approval from Campbell Hausfeld. Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered. Do not use the nailer as a hammer.

Operating The Nailer

LUBRICATION

This nailer requires lubrication before

9. Asegúrese de que el gatillo

y el elemento de contacto de trabajo (WCE)

se muevan

libremente hacia arriba y hacia abajo sin adherirse ni trabarse.

Servicio Técnico

Use solamente clavos Campbell Hausfeld originales calibre 18 (o su equivalente) - (vea la información sobre intercambio de clavos). El desempeño de las herramientas, la seguridad y la duración pueden disminuir si no se utilizan los clavos adecuados. Cuando ordene partes de repuesto o clavos, especifique el número de la parte.

internas. Le recomendamos que use Parker O-lube o un lubricante equiva- lente en todos los anillos en O. A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalar- los. Igualmente, deberá ponerle un poco de aceite a todas las piezas que se mueven y muñones. Finalmente,

nails. Respect the tool as a working

implement; no horseplay. Always

keep others at a safe distance from

the work area in case of accidental

discharge of nails. Do not point the

tool toward yourself or anyone

whether it contains fasteners or not.

Accidental triggering of the nailer

could result in death or serious per-

sonal injury.

Personal injury or tool damage may occur.

Avoid long extended periods of

work with the nailer. Stop using the

nailer if you feel pain in hands or

arms.

Always check that the Work Contact

Element (WCE) is operating proper-

ly. A nail could accidentally be dri-

using the nailer for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis.

The work surface can

become damaged by excessive lubrica- tion. Proper lubrication is the owner’s responsibility. Failure to lubricate the

Si desea hacer alguna pregunta refer-

Para reparar la clavadora

ente a la reparación u operación de las

clavadoras, o para solicitar copias adi-

La herramienta deberá ser reparada

cionales de este manual, sírvase llamar

únicamente por personal calificado, y

a nuestro número especial, 1-800-543-

deberán usar piezas de repuesto y

6400.

accesorios originales Campbell

 

Hausfeld, o piezas y accesorios que

 

funcionen de manera equivalente.

después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá pon- erle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar, en las líneas de aire.

Do not drive a

nail on top of

other nails. The nail could glance and cause death or a serious puncture wound.

Do not operate

or allow anyone

else to operate the nailer if any warnings or warning labels are not legible.

Warnings or warning labels are located on the nailer magazine and body.

ven if the WCE is not working prop-

erly. Personal injury may occur (See

"Checking the Work Contact

Element" Section).

Disconnect air supply and release

tension from the pusher before

attempting to clear jams because

fasteners can be ejected from the

front of the nailer. Personal injury

may occur.

Notice

indicates important information, that if not fol-

lowed, MAY cause damage to equip- ment.

nailer properly will dramatically shorten the life of the nailer and void your warranty.

1. Disconnect the air supply from the nailer to add lubricant.

2.Turn the nailer so the air inlet is facing up.

Place 4-5 drops of 30

W non-detergent oil into air inlet. Do not

Clavos

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667

Modelo #

Longitud

Calibre

Acabado

Cabeza

Unión

Clavos por

Clavos por

del cuerpo

línea

Caja

 

 

 

 

 

FB001600

15,9mm (5/8”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002000

19,1mm (3/4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002500

25,4mm (1”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB003000

31,8mm (11⁄4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB004000

3,81 cm(11⁄2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB004500

4,45cm(13⁄4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB005000

5,08cm (2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB180016

15,9mm (5/8”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180025

25,4mm (1”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180030

31,8mm (11⁄4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180040

3,81 cm(11⁄2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

Do not drop or throw the tool. Dropping or throwing the tool can result in damage that will make the tool unusable or unsafe. If the tool has been dropped or thrown, exam- ine the tool closely for bent, cracked or broken parts and air leaks. STOP and repair before using or serious injury could occur.

Caution indicates a

potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.

Do not make any modifications to the tool without first obtaining written

Avoid using the nailer when the magazine is empty. Accelerated wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses and fittings before connecting the nailer to an air supply. Replace any damaged or worn hoses or fittings. Tool performance or durability may be reduced.

use detergent oils, oil additives, or air tool oils. Air tool oils contain solvents which will damage the nailer's internal compo-

nents.

3. After adding oil, run nailer briefly. Wipe off any excess oil from the cap exhaust.

RECOMMENDED HOOKUP

The illustration below shows the recommended hookup for the nailer.

FB180050

5,08cm (2”)

Calibre 18

Galvanizado De puntilla/Café Adhesivo

100

1000

Información de intercambio

Puede usar clavos de las siguientes marcas de clavadoras para acabado neumáticas: Bostitch® BT125SK-2 & BT200K-2, Campbell Hausfeld®NB0030 & NB0040, DeWalt® D51238K, Paslode® T125-F18 & T200-F18, Porter Cable® BN125 & BN200, y Senco Finish Pro® 15 & 18.

Recommended Hookup

Quick

 

Quick

 

 

 

Quick Plug

 

 

 

 

 

Regulator

 

 

 

 

(Optional)

 

 

Oiler

 

 

 

 

 

Plug

Coupler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quick

Coupler (Optional)

Air

Hose

Filter

www.chpower.com

6-Sp

3