General Safety Information (Continued)
Danger indicates
! DANGER an imminently haz- ardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
●Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cau- tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
●Do not use any type
of reactive gases, including, but not lim- ited to, oxygen and combustible gases, as a power source. Use
Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury.
●Always remain in a
firmly balanced position when using or handling the tool.
● Do not remove, tam- |
per with, or other- |
wise cause the Work |
Contact Element |
(WCE) or trigger to |
become inoperable. |
Do not operate any |
tool which has been modified in a |
like fashion. Death or serious per- |
sonal injury could result. |
● Do not touch |
repair, clearing a jam, or moving the tool to a new location. Always reconnect the air line BEFORE load- ing any fasteners. Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element (WCE) is engaged. The tool could eject a fastener caus- ing death or serious personal injury.
●Always fit tool
with a fitting or hose coupling
on or near the tool in such a manner that all
compressed air in the tool is dis- charged at the time the fitting or hose coupling is disconnected. Do not use a check valve or any other fit- ting which allows air to remain in the tool. Death or serious personal injury
Guía de Diagnóstico de Averías
!ADVERTENCIA Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los
debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
| Problema | Causa | Solución | |
| Hay una fuga de aire en el | Los anillos en O de la cubierta de la válvu- | Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun- |
| área de la válvula del gatil- | la del gatillo están dañados. | cionamiento del elemento de funcionamiento al |
| lo. | | contacto. |
| | | | |
| Hay una fuga de aire entre | Los tornillos de la cubierta están flojos. | Debe apretar los tornillos. |
| la cubierta y la boquilla. | Los anillos en O están dañados. | Debe reemplazar los anillos en O. |
| | La defensa está dañada. | Debe reemplazar la defensa. |
| | | |
| Hay una fuga de aire entre | Los tornillos están flojos. | Debe apretar los tornillos. |
| la cubierta y la tapa. | El empaque está dañado. | Debe reemplazar el empaque. |
filtered, lubricated, regulated com- pressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury.
●Use only a pressure- regulated compressed
air source to limit the
the trigger |
unless driving |
fasteners. |
Never attach |
air line to tool |
or carry tool |
while touching the trigger. The tool |
could eject a fastener which will |
result in death or serious personal |
could occur.
● Never place hands or |
any other body parts in |
the fastener discharge |
area of the tool. The |
tool might eject a fas- |
tener and could result |
in death or serious personal injury. |
La grapadora deja de gra- | La defensa está desgastada. |
par una grapa. | La boquilla está sucia. |
| La suciedad o daños evitan el desplazamiento |
| libre de las grapas o el mecanismo de impul- |
| so en el cargador. |
| El resorte del mecanismo de impulso está |
| dañado. |
Debe reemplazar la defensa.
Debe limpiar el canal del sistema de impulso. Debe limpiar el cargador.
Debe reemplazar el resorte.
air pressure supplied to the tool. The regu- lated pressure must
not exceed 100 psi. If the regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi. The tool could explode which will cause death or serious personal injury.
●Never use gasoline
or other flammable liquids to clean the tool. Never use the tool in the presence
of flammable liquids or gases.
Warning indicates
! WARNING a potentially hazardous situation which, if not avoid- ed, COULD result in death or
serious injury.
●Always discon- nect the tool
from the power source when unattended, performing any maintenance or
● Never carry the |
tool by the air |
hose or pull the |
hose to move the |
tool or a compres- |
sor. Keep hoses |
away from heat, |
oil and sharp edges. Replace any |
hose that is damaged, weak or |
worn. Personal injury or tool dam- |
age could occur. |
| El flujo de aire hacia la grapadora es inade- | Chequée las conexiones, la manguera o el compre- |
| cuado. | sor. |
| El anillo en O del pistón está desgastado o Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos. |
| le falta lubricación. | |
| Los anillos en O de la válvula del gatillo | Debe reemplazar los anillos en O. |
| están dañados. | |
| Hay fugas de aire. | Debe apretar los tornillos y las conexiones. |
| Hay una fuga en el empaque de la tapa. | Debe reemplazar el empaque. |
| La grapadora no está bien lubricada. | Necesita lubricar la grapadora. |
| La clavadora no está bien lubricada | Necesita lubricar la clavador |
| | |
La grapadora funciona | El orificio de salida de la tapa está obstruí- | Debe reemplazar las partes internas dañadas. |
lentamente o pierde | do. | |
su potencia. | La guía del mecanismo de impulso está desgas- | Debe reemplazar la guía. |
fasteners per minute @ 90 PSI | | | |
• AIR INLET: 1/4” NPT | | | |
• STAPLE SIZE RANGE: 3/8” to 1-1/4” | Nozzle shield | | Magazine |
• MAGAZINE CAPACITY: | | Trigger | Latch |
100 Staples per load, 18 gauge | | |
| | |
• WEIGHT: 2 lb., 15 oz. | | | |
• LENGTH: 10-1/2” | Work contact | | |
• HEIGHT: 9-1/2” | | |
element (WCE) | | |
• MAXIMUM PRESSURE: 100 PSI | | | |
Hay grapas atascadas en la Las grapas no son del tamaño adecuado. grapadora.
Las grapas están dobladas.
Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos.
El mecanismo de impulso está dañado.
Las grapas están mal colocadas
Debe usar las grapas recomendadas para esta gra- padora.
Reemplácelas con grapas en buenas condiciones. Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar el mecanismo de impulso de gra- pas.
Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la gra- padora