Fasteners
The following Campbell Hausfeld finishing fasteners are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld fasteners meet or exceed ASTM Standard F1667.
| Model # | Length | Wire | Crown | Point | Finish | Collation | Staples | Staples |
| Diameter | Size | Per Stick | Per Box |
| | | | | |
| FN158K00 | 1/2” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 |
| FN168K00 | 5/8” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 |
| FN208K00 | 3/4” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 |
| FN258K00 | 1” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 |
| FN180615AV | 1/2” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 1000 |
| FN180620AV | 3/4” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 1000 |
| FN180625AV | 1” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 1000 |
| FN180630AV | 1-1/4” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 1000 |
Interchange Information
Staples used in the CHN103 Finishing Stapler will also work in: Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15,
Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40, and Porter Cable NS100.
Informaciones Generales de Seguridad
(Continuación)
●Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni hale la manguera para mover la her-
ramienta o el compresor de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagu- dos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o desgastada. Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta
●Siempre asuma que la herramienta tiene sujetadores. Respete la herramienta como un implemento de trabajo; no jugue con ella. Siempre mantenga a los demás a una distancia segura del área de trabajo, en caso de una descarga accidental de sujetadores. No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona, ya sea que contenga o no sujetadores. El disparo accidental de la herramienta podría resultar en la muerte o en graves lesiones personales.
●No clave un suje- tador encima de otro. El sujetador podría saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves.
●No opere la her-
ramienta ni per- ! ADVERTENCIA
mita que otros la operen si las etiquetas de
advertencia
están ilegibles. Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la her- ramienta.
● No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o con- vertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caído o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.
Ésto le indica
que hay una situación que PODRIA oca- sionarle heridas no muy graves.
●No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protec-toras o si éstas han sido modifi-cadas. No use la herramienta como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.
●Evite trabajar con esta herramienta por largos periodos. Deje de usar la herramienta si siente dolor en las manos o en los brazos.
●Siempre revise que el Elemento de Contacto de Trabajo esté funcionan- do correctamente. Puede que se clave un sujetador por accidente si el Elemento de Contacto de Trabajo no está funcionando correctamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo”).
●Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del dis- parador antes de tratar de sacar cualquier sujetador atascado, ya que la herramienta podría disparar un sujetador por el frente. Ésto podría ocasionarle heridas.
AVISO Ésto
le indica
una información importante, que de no seguirla, PODRÍA ocasionar daños al
●Evite usar la herramienta cuando el depósito está vacío. Ésto podría acel- erar su desgaste.
●Limpie y chequee todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la her- ramienta al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas. El rendimien- to de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse.
Cómo usar la
Herramienta
LUBRICACION
Esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.
AVISO La
super
ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría
1.Desconecte la herramienta de la fuente de su- ministro de aire para lubricarla.
2.Gire la her-
ramienta de modo que la entrada de aire quede mirando
hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30W en la entrada de aire. No use aceites