Informaciones Generales de Seguridad (Continuación)
4. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
5. Use sujetadores u otra manera práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Nunca sostenga el trabajo en sus manos, su regazo ni contra otras partes de su cuerpo cuando trabaja con la herramienta.
CUIDADO Y USO DE LA HERRAMIENTA
! ADVERTENCIA No use la
herramienta si el interruptor no la enciende ni apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
1. Esta herramienta NO debe modificarse ni usarse para cualquier aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada.
! PRECAUCION
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada.

Operating Instructions and Parts Manual

DG190300CK

Maintenance

KEEP TOOL CLEAN

Clean out dust and debris from vents and electrical contacts by blowing with compressed air. Motor vents and trigger levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, keeping away from all electrical contacts.

Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible solvents around tools.

TECHNICAL SERVICE

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

Tool service must

! CAUTION be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

2.

Cuide sus herramientas.

3.

Cuide sus herramientas. Mantenga

 

sus herramientas para cortar

 

afiladas y limpias. Es menos

 

probable que las herramientas con

 

un mantenimiento adecuado y con

 

bordes de corte afilados se

 

atasquen y además son más fáciles

 

de controlar.

4.

Use solamente accesorios

 

recomendados por el fabricante de

 

su modelo. Los accesorios

 

apropiados para una herramienta

 

pueden causar un riesgo de lesión

 

cuando se usan con otra

 

herramienta.

5.

Algunas maderas contienen

manguito del portabroca hacia la izquierda (mirándolo desde el extremo del portabroca), y abra el portabroca aproximadamente hasta que alcance el diámetro de la broca del taladro. Coloque una broca limpia hasta las estrías de la broca para brocas pequeñas, o hasta donde llegue para brocas grandes. Cierre el portabroca girando el manguito hacia la derecha y ajuste a mano en forma segura.

!PRECAUCION

No use la corriente del taladro para aflojar ni ajustar la broca mientras sostiene el portabroca. Al girar, el portabroca podrá causar quemaduras

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

conservadores que pueden ser

tóxicos. Tenga especial cuidado

para evitar la inhalación y el

por fricción o lesiones en la mano.

CÓMO QUITAR EL PORTABROCA

Please provide following information:

-Model number

-Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to: Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.

Description

Keyless Chuck

Part

Number

DG012100PI

contacto con la piel con estos

materiales. Solicite y cumpla con

toda la información de seguridad

disponible por parte de su

proveedor de materiales.

6. Guarde las herramientas fuera del

alcance de los niños y de otras

personas no capacitadas para

usarlas. Las herramientas son

peligrosas cuando están en manos

de usuarios inexpertos.

Funcionamiento

BOTÓN DE AVANCE/RETROCESO

Desenchufe la herramienta. Abra el portabroca completamente. Gire el tornillo con rosca a la izquierda dentro del portabroca girando hacia la derecha y quítelo. Desenrosque el portabroca del vástago.

CÓMO INSTALAR EL

PORTABROCA

Para instalar el portabroca, haga el procedimiento detallado en “Cómo quitar el portabroca” a la inversa.

Siempre mantenga las roscas del vástago, las roscas del portabroca y el tornillo sujetador libre de residuos.

 

4

 

1

 

5

 

2

 

3

1.

Portabroca

2.

Gatillo

3.

Cordón de energía

4.

Traba

5.

Palanca de Adelante/Atrás

Este taladro/destornillador está equipado con una palanca de avance/retroceso que se usa para cambiar la rotación de la broca. No intente cambiar la rotación a menos que la broca esté completamente detenida.

AVISO

El mover el botón de avance/retroceso mientras la broca está girando puede dañar la herramienta.

Para la rotación de avance, presione con firmeza en la palanca con la inscripción L. Para la rotación de retroceso, presione con firmeza en la palanca con la inscripción R.

SEGURO DEL GATILLO

Para activar el seguro del gatillo, mueva la palanca de avance/retroceso para que quede en el centro del mango.

CÓMO INSERTAR LAS BROCAS

Desenchufe la herramienta. Gire el

PERFORACIÓN GENERAL

!ADVERTENCIA

El extremo delantero del taladro/destornillador puede conducir corriente si la herramienta perfora cables con corriente dentro de la pared. PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS ACCIDENTALES, SOSTENGA EL TALADRO/DESTORNILLADOR ÚNICAMENTE POR EL MANGO DE SUJECIÓN SUAVE.

!ADVERTENCIA

Se deberán usar gafas de seguridad durante la operación.

1.Asegúrese de que la broca del taladro está fijada en el portabroca en forma segura.

2.Configure el BOTÓN DE AVANCE/RETROCESO para rotación hacia la derecha.

!PRECAUCION

Asegúrese de que el trabajo esté sujeto

www.chpower.com

4

13 Sp

Page 4
Image 4
Campbell Hausfeld DG190300CK specifications Maintenance