Voir la Garantie à la page 10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces | DG190300CKk |
|
|
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Perceuse manuelle
BUILT TO LAST
Ver la Garantía en página 15 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas | DG190300CKk |
|
|
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Taladro de mano
BUILT TO LAST
Description
La perceuse manuelle est conçue pour percer, affûter, aléser, scier des trous et des manchons de fils. Elle fonctionne à grande vitesse ce qui en fait l’outil utile pour percer le métal et les
Déballage
Lors du déballage, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.
!DANGER
Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
!AVERTISSEMENT
Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
!DANGER
Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.
compris celui de ce |
|
|
|
produit. Bien se |
|
|
|
familiariser avec les |
| MANUAL |
|
commandes et |
|
|
|
l’utilisation correcte de |
|
|
|
l’équipement. |
|
|
|
2.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir de l’outil pneumatique.
Para desempacar
El taladro de mano está diseñado para taladrar, rectificar, pulir, perforar y cepillar con alambre. El taladro funciona a alta velocidad haciendo que la herramienta sea útil al taladrar metal y orificios piloto para reducir el astillado de la madera cuando se instalan tornillos. El portabroca sin llave permite cambios rápidos y convenientes de las brocas del taladro.
Informaciones
Generales de
Seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
!PELIGRO
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
!ADVERTENCIA
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
!PRECAUCION
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
AVISO
Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
!PELIGRO
Cuando corta lija, taladra o
!ADVERTENCIA Este
producto, o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar.
Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.
1. Lea con cuidado los
manuales incluidos con este producto.
!ATTENTION
Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.
AVIS
Avis indique l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.
Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps en plus de toute autre règle de sécurité actuelle.
!AVERTISSEMENT
Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction.
Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps en plus de toute autre règle de sécurité actuelle.
1. Lire attentivement tous les manuels, y
Spécifications
Outil
Tension | 120 V, 60 Hz |
Puissance nominale | 4 A |
Vitesse sans charge | 0 à 2 600 tr/min |
Taille de mandrin | 0,9 cm (3/8 po) |
Taille max. de foret | 0,9 cm (3/8 po) |
Especificaciones
Herramienta
Voltaje | 120V 60Hz |
Clasificación de corriente | 4 amperios |
Velocidad sin carga | 0 a 2600 rpm |
Tamaño de broca | 3/8” |
Tam. máx. de broca | 3/8” |
pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.
MANUAL
Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
2.Sólo aquellas personas completamente familiarizadas con estas normas de funcionamiento seguro deben utilizar la herramienta neumática.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer | IN713201AV 10/06 |
6 Fr
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer | IN713201AV 10/06 |
11 Sp