CHN10202, CHN10210

Importantes instructions de sécurité (Suite)

Utilisation et entretien de l’outil

a.Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et supporter le travail à une plate- forme stable. Tenir le travail de la main ou contre le corps est instable et pourrait mener à une perte de contrôle.

b.Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour l’application. Le bon outil effectuera le meilleur travail sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu.

c.Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne met pas l’outil en marche ou ne l’arrête pas. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

d.Débrancher l'outil de la

source d'air avant tout ajustement, entretien de l'outil, déblocages, avant de quitter l'aire de travail, de charger ou de décharger l'outil.

De telles mesures de précautions réduisent le risque de blessures.

e.Ranger l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées. Un outil est dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés.

f.Il faut entretenir l’outil avec soin. Gardez un outil de coupe tranchant et propre. Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler.

g.Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage de pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. Il y a un risque d’éclatement si l’outil est endommagé.

h.Utiliser seulement les attaches indiquées dans la section des Accessoires de ce manuel. Les attaches non identifiées pour une utilisation avec cet outil par le fabricant de l'outil pourraient mener à des risques de blessures pour les personnes ou des dommages à l'outil si utilisées dans cet outil.

i.Choisir un système d'activation de l'outil approprié en tenant compte de l'application de travail prévue pour l'outil.

Ne

jamais utiliser de l’essence ni les fluides inflammables pour

le nettoyage de l'outil. Ne

jamais utiliser l'outil près d’un liquide ou gaz inflammable. Une étincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves personnelles.

Ne pas

retirer, modifier ou faire quoique ce soit qui pourrait rendre la gâchette ou le mécanisme

de déclenchement par

contact (WCE) inutilisable. Ne pas faire fonctionner d'outil qui a été modifié de cette façon. Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures.

Ne toucher à la gâchette qu'au moment de poser des attaches. Ne jamais attacher de conduite

d'air à l'outil ni transporter l'outil en touchant la gâchette. L'outil pourrait décharger une attache menant à la mort ou à de graves blessures. Actionner aussi le verrou de gâchette à une position sans danger lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Toujours débrancher l'outil de la source de courant en votre absence, en effectuant des réparations ou son entretien, en débloquant l'appareil ou en le déplaçant ailleurs. Le raccordement du tuyau d’air comprimé doit toujours s’effectuer AVANT le chargement du magasin. Ne pas charger l'outil d'attaches lorsque la gâchette est enfoncée ou lorsque le mécanisme de déclenchement par contact (WCE) est engagé. L’éjection accidentelle d’une attache peut causer des blessures graves ou mortelles.

Toujours installer un raccord ou un tuyau de raccord sur ou près de l'outil afin

que tout air comprimé de

l'outil soit déchargé au moment où l'on débranche le raccord ou le boyau. Ne pas utiliser un clapet ni autre raccord qui permet que l’air reste dans l'outil. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais poser l’embout de clouage sur la main ou sur toute autre partie du corps. L’éjection accidentelle d'une attache peut causer des blessures graves ou mortelles.

Never carry the tool by the air hose or pull the hose to move the tool or

a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool damage could occur.

Toujours prendre pour acquis que

l'outil contient des attaches. Respecter l'outil comme accessoire de travail non pas un jouet. Donc aucun jeu brutal.

Toujours garder les autres personnes

àune distance de sécurité de l'aire de travail en cas de décharge accidentelle des attaches. Ne pas pointer l'outil vers vous ou vers quelqu'un d'autre qu'il

y ait ou non des attaches dans l'outil. Le déclenchement accidentel de l'outil pourrait causer la mort ou de graves blessures.

Ne jamais enfoncer les attaches une par-dessus l’autre. L'attache pourrait

ricocher et causer la mort

ou une blessure grave de perforation.

! AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l'outil ni permettre qu’une autre

personne l’utilise si les avertissements ou les étiquettes d’avertissement situés sur le chargeur et corps de l'outil ne sont pas lisibles.

Ne pas échapper ni jeter l’outil

car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner soigneusement afin de déterminer s’il est courbé, fendu ou s’il y a des fuites ou pièces détachées endommagées. ARRËTER et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves.

Éviter d’utiliser l'outil lorsque le chargeur est vide. Sinon, il y a risque

d’usure accéléré de l’outil.

Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et

raccords avant de brancher l'outil au compresseur d’air. Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés, sinon, le rendement et la durabilité de l’outil seront affectés.

Service

a.Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié.

b.En réparant ou faisant l’entretien d’un outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.

Utiliser seulement des pièces autorisées.

11-Fr