Canon-Filtersatz

FS-27U

Gebrauchsanleitung

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des Filtersatzes FS-27U erwiesen haben.

Dieser Satz umfasst zwei Filter: ein MC- Protektor und ein ND8-Filter, die eigens für Canon - Camcorder mit einem Filterdurchmesser von 27 Millimetern entwickelt wurden.

MC-Protektor

(Belichtungsfaktor: 1)

Kann permanent am Camcorder a n g e b r a c h t w e r d e n , u m d a s Camcorderobjektiv zu schützen. Hat keine Auswirkung auf Farben.

Juego de Filtros FS-27U de Canon

Instrucciones

Muchas gracias por haber adquirido el juego de filtros FS-27U de Canon. Este juego incluye dos tipos de filtros: Protector MC y el filtro ND8. Estos filtros están diseñados para ser utilizados con videocámaras Canon con un diámetro para filtros 27 mm.

Protector MC

(Factor de exposición: 1)

Puede dejarse fijado permanentemente a la videocámara para proteger el objetivo de la videocámara. Corta solamente los rayos ultravioleta. No tiene efecto en los colores.

Set di filtri Canon

FS-27U

Istruzioni

Grazie per aver acquistato il set di filtri Canon FS-27U. Esso include due tipi di filtri: MC Protector e ND8. Questi filtri sono stati progettati per utilizzo su videocamere Canon con filtro di diametro pari a 27 mm.

MC Protector

(Fattore d’esposizione: 1)

Può essere definitivamente montato sulla videocamera al fine di proteggere l’obiettivo. Non ha alcuna conseguenza sulla resa dei colori.

Filtro ND8

(Fattore d’esposizione: 8)

使用说明书

承蒙用户购买佳能滤光镜组 FS-27U,对此深表 谢意。本滤光镜组包括两种型号滤光镜:MC 保 护镜和ND8滤光镜。这些滤光镜专用于具有直径

27毫米滤光镜的佳能视频摄象机。

MC 保护镜

(曝光因数:1x

这是组装到视频摄象机上的常用滤光镜,用 于保护视频摄象机的透镜。它对颜色不会带 来任何影响。

ND8 滤光镜

(曝光因数:8x

将进入透镜的光量减少到 1/8,而不影响色彩 还原。

在强光环境下拍摄时,请使用此滤光镜。

ND8-Filter

 

Filtro ND8

(Belichtungsfaktor: 8)

 

(Factor de exposición: 8)

 

 

 

Reduziert das einfallende Licht auf ein

 

Reduce a 1/8 la luz que penetra en el

Achtel, ohne die Farbgebung zu

 

objetivo sin influir en la coloración.

beeinflussen.

 

Utilizar este filtro al filmar sujetos con

D i e s e s F i l t e r e i g n e t s i c h f ü r

 

una iluminación extremadamente

Aufnahmen bei extrem hellem Licht.

 

fuerte.

Riduce di 1/8 la penetrazione della luce nell’obiettivo, senza alcuna conseguenza sulla colorazione.

Si consiglia l’utilizzo di questi filtri in caso di ripresa di soggetti in condizioni di illuminazione molto intensa.

Utilizzo del set di filtri

使用滤光镜组

MC保护镜或ND8滤光镜完全拧进透镜滤光镜 的螺纹部分。

注意事项

¡组装MC保护镜或ND8滤光镜时,应确保将其

完全拧进透镜滤光镜的螺纹部分。

¡一次只能用一个滤光镜。

Verwendung des Filtersatzes

Den MC-Protektor oder ND8-Filter bis zum Anschlag in das Filtergewinde des Camcorderobjektivs einschrauben.

Zur Beachtung

¡Beim Anbringen des Filters stets sicherstellen, dass es vollständig in das Filtergewinde geschraubt wird.

¡Immer nur ein Filter gleichzeitig verwenden.

¡Falls sich Staub oder andere

F r e m d k ö r p e r a u f d e m F i l t e r ansammeln, die Filteroberflächen vorsichtig mit einem Blasepinsel säubern.

¡Achten Sie darauf, dass keine Flecken oder Fingerabdrücke auf das Filter kommen.

¡Bewahren Sie die Filter nicht in Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf . Andernfalls besteht Gefahr von Schimmelbildung.

Technische Daten

Gewindedurchmesser:

27 mm

Abmessungen:

28,5 mm

 

(Durchmesser)

Gewicht:

6,5 mm (Länge)

MC-Protektor:

 

ca. 5 g

 

ND8-Filter:

Zubehör:

ca. 5 g

Behälter

Geeignet für:

Canon Camcorder

 

mit 27-mm-

 

Filtergewinde

Änderungen vorbehalten.

Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.

Utilización del juego de filtros

Enrosque el Protector MC o el filtro ND8 en la rosca para filtros del objetivo.

Precauciones

¡Cuando enrosque el Protector MD o el filtro ND8, asegúrese de enroscarlo por completo en la rosca para filtros del objetivo.

¡Utilice un solo filtro a la vez.

¡Si se acumula polvo u otras materias sobre los filtros, limpie suavemente los filtros con un cepillo soplador.

¡Tenga cuidado al manipular el filtro para evitar las posibles manchas o impresiones digitales.

¡No guarde el Filtro en un lugar húmedo. Puede aparecer moho.

Especificaciones

Diámetro del filtro:

27 mm

Dimensiones:

28,5 mm (diámetro)

Peso:

6,5 mm (longitud)

Protector MC:

 

Aprox. 5 g

 

Filtro ND8:

Accesorios:

Aprox. 5 g

Funda

Modelos a los que

 

puede acoplarse:

Videocámaras

 

Canon con diámetro

 

de filtro de 27 mm

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso, excepto los errores y omisiones.

Avvitate completamente il filtro MC Protector o ND8 nella filettatura filtro dell’obiettivo.

Precauzioni

¡ A s s i c u r a t e v i d i a v e r a v v i t a t o completamente il filtro MC Protector o ND8 nella filettatura filtro dell’obiettivo.

¡Utilizzate un solo filtro alla volta.

¡Nel caso in cui i filtri siano oscurati da polvere o altro materiale, puliteli delicatamente con un pennello a pompetta.

¡Per evitare di macchiare o lasciare impronte sui filtri, si raccomanda di maneggiarli con cura.

¡Non conservate il filtro in luoghi umidi. Potrebbero sorgere tracce di muffa.

Specifiche

Diametro del filtro: 27 mm

Dimensioni: 28,5 mm (diametro)

6,5 mm (lunghezza)

Peso:filtro MC Protector:

circa 5 g filtro ND8: circa 5 g

Accessori: custodia

Da utilizzare con: videocamere Canon con filtro di diametro pari a 27 mm.

Soggetto a modifiche senza preavviso. Salvo errori ed omissioni.

¡如果灰尘或其他物质积聚在滤光镜上,请用一

个气刷仔细清洁好滤光镜。

¡触摸滤光镜时要小心,避免弄脏和留下指纹

印。

¡不得将滤光镜组保存在潮湿的地方。否则,可

能会发霉。

技术规格

滤光镜直径:27 毫米

尺寸28.5(直径) x 6.5 毫米(长度)

重量MC 保护镜

5

ND8 滤光镜

5

附 件: 镜片套

用 于: 带有直径 27 毫米滤光镜的佳能视 频摄象机

若今后有变更,恕不另行通知。

规格值为近似值,不考虑微小误差。

Anbringen des Filters

Fijación del filtro

Montaggio del filtro

组装滤光镜

PUB.DIM-409ic

© CANON INC. 2002

PRINTED IN JAPAN

 

DY8-9120-304-000

IMPRIME AU JAPON

Page 2
Image 2
Canon FS-27UMCND8 specifications Canon-Filtersatz FS-27U, Juego de Filtros FS-27U de Canon, Set di filtri Canon FS-27U