DURACIÓN DE LAS PILAS

La reducción en el volumen y la merma en la calidad del sonido y de las imágenes son los primeros signos de que las pilas están por agotarse. Ante estos signos, cambie las pilas por otras nuevas y nunca use pilas de diferente tipo juntas.

Tipo de pila

Duración de las pilas

LR6

Aprox. 4,5 horas

 

Aprox. 4,0 horas (Solamente el modelo B)

 

 

Solamente utilice pilas alcalinas. La duración de pila se acortará significantemente si se usan pilas de manganeso.

La alimentación de pila baja genera calor. El calor no significa una falla de funcionamiento.

La duración de pila efectiva puede diferir dependiendo de la marca.

CONEXIONES DE VIDEO

El cable de RF opcional o el cable de AUDIO/VIDEO le permite usar el TV como un monitor de videograbadora, etc. Vea las Figuras 4 y 5 en la Guía General en la parte superior de esta página.

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de que esté desconectada la alimentación del TV y de la unidad que se está conectando.

Utilice solamente el hardware específicamente recomendado por CASIO cuando se efectúe la conexión a otro equipo.

INSPECCIÓN DE PROBLEMAS

Verifique lo siguiente antes de solicitar la reparación de su unidad a un técnico autorizado.

Imagen

Sonido

Itemes a verificar

 

1.

¿Están las pilas agotadas?

 

2.

¿Está correcta la polaridad (+ y -) de

 

 

las pilas?

GUIDE GÉNÉRAL

Prise d’antenne autonome

 

(Modèle B seulement) (EXT ANT)

Sélecteur de fonction (UHF/VHF/OFF)

 

UHF: gamme UHF

 

canaux 14 à 69 (modèle B)

 

canaux 21 à 69 (modèles C et N)

 

canaux 21 à 68 (modèle D)

 

VHF: gamme VHF

Prise pour écouteur (EAR)

canaux 2 à 13 (modèle B)

canaux 2 à 12 (modèles C et N)

 

Indicateur d’accord

OFF: Coupure d’alimentation

 

Haut-parleur

 

 

Antenne-tige

Commande de volume

 

(VOLUME)

 

Commande de luminosité

 

(BRIGHT)

 

Affichage des canaux

Pied

 

Prise d’entrée AUDIO/VIDEO

 

(Modèles C, D et N)

Touches d’accord (TUNING)

Prise d’alimentation autonome (DC IN 6V)

Couvercle de compartiment des piles

Adaptateur CA (AD-K64/AD-K65)

Figure 1

Figure 2

Prise d’alimentation

Adaptateur 12V

autonome (DC IN 6V)

(CA-K65)

Adaptateur d’antenne

 

Figure 3

Prise d’antenne autonome (EXT ANT) (Modèle B seulement)

Sortie RF

Figure 4

Cordon de liaison RF

Sortie audio

Sortie vidéo

Blanc

Figure 5

Jaune

Prise d’entrée AUDIO/VIDEO

(Modèles C, D et N)

Cordon AUDIO/VIDEO

 

Sin imagen

Sin sonido

3.

¿Está el adaptador de CA o batería de

 

automóvil conectado correctamente?

 

 

 

 

 

4.

¿Conforman las pilas a las especificacio-

 

 

 

nes?

 

 

5.

¿Está el enchufe insertado en la toma de

 

 

 

entrada de audio/video?

 

 

 

 

 

 

1.

¿Está el sonido ajustado a la posición

Imagen visible

Sin sonido

 

más baja?

2.

¿Está el auricular enchufado?

 

 

 

 

3.

¿Están las pilas agotadas?

 

 

 

 

Se escucha

¿Está el brillo ajustado correctamente?

Imagen completa-

sonido.

 

 

 

 

 

mente blanca.

Sin sonido.

¿Está el enchufe insertado en la toma de

 

 

 

entrada de audio/video?

 

 

 

Los colores están

Se escucha

¿Está la antena telescópica ajustada co-

pálidos o no

rrectamente?

aparecen colores.

sonido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La imagen se

 

1.

¿Está la antena telescópica ajustada co-

 

 

rrectamente?

mueve hacia

 

2.

¿Hay un cable diferente al especificado

arriba y abajo, se

 

 

conectado a la toma de entrada de audio/

convierte borrosa o

Se escucha

 

video?

nublada, con

sonido.

3. ¿Hay recepción de señales de interferen-

imagen doble, etc.

 

 

cia de automóviles o aparatos eléctricos?

 

 

4.

¿Está la señal entrante débil o hay obstá-

Français

Merci d’avoir acheté ce téléviseur couleur CASIO à écran LCD. Veuillez lire attenti- vement ce manuel et suivre les instructions qu’il contient lorsque vous utilisez le téléviseur.

PRÉCAUTIONS

Ne tenter aucune réparation.

Protéger de l’eau et de la poussière.

N’utiliser ni diluants, ni nettoyants chimiques.

Employer uniquement les adaptateurs et sources d’alimentation spécifiés.

Ne jamais utiliser un autre adaptateur que le CASIO original. Tout autre adapta- teur pourrait causer de sérieux dommages.

Protéger du soleil et des hautes températures.

Après usage, couper l’alimentation et débrancher l’adaptateur.

Ne pas laisser tomber ni heurter.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant un certain, veillez à enlever les piles. Des piles usées peuvent fuir et causer des dommages et défaillances.

Recommandé dans les régions où le signal de réception est puissant.

MISE EN PLACE DES PILES

1.Réglez le sélecteur de fonction sur la position OFF pour mettre hors tension.

2.Relevez délicatement le support.

3.En appuyant fermement du pouce sur les rainures du couvercle du compartiment des piles, glissez le compartiment dans le sens de la flèche.

4.

Insérez 4 piles en vous assurant que les pôles (

) sont dirigés dans le bons sens.

5.

Refermez le couvercle.

 

FICHE TECHNIQUE

Type:

Téléviseur couleur à écran LCD

Fréquences recevables:

UHF: gamme UHF

 

canaux 14 à 69 (modèle B)

 

canaux 21 à 69 (modèles C et N)

 

canaux 21 à 68 (modèle D)

 

VHF: gamme VHF

 

canaux 2 à 13 (modèle B)

Système de visualisation:

canaux 2 à 12 (modèles C et N)

Affichage à cristaux liquides couleur haute

 

résolution

Système pilote:

(Type TI-STN)

Matrice passive

Format d’écran:

2,3 pouces

Rétro-éclairage:

Fluorescent à haute luminance

Antenne:

Télescopique VHF, UHF

Haut-parleur:

ø 28 mm (1 pièce)

Prises:

Antenne autonome (minijack 3,5 mm ø)

 

(Modèle B seulement)

 

Ecouteur (minijack 3,5 mm ø),

 

Alimentation autonome (DC IN 6V)

 

Prise d’entrée audio/vidéo (minijack 3,5 mm ø)

 

 

 

culos?

 

 

 

 

La imagen está

Se escucha

1.

¿Es apropiado el nivel de brillo?

oscura o borrosa.

sonido.

2.

¿Están las pilas agotadas?

 

 

 

Las pilas se calientan.

 

Las pilas agotadas tienden a calentarse y

 

 

deben ser reemplazadas.

ESPECIFICACIONES

POUR REGARDER LA TÉLÉVISION

1.Tirez l’antenne-tige

2.Utilisez le sélecteur de fonction pour choisir VHF (sauf modèle D) ou UHF.

3. Appuyez sur une des touches d’accord pour faire avancer l’indicateur d’accord sur la chaîne recevable suivante.

Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne souhaitée soit accordée.

4.Réglez le niveau d’écoute à l’aide de la commande de volume.

5.Réglez la luminosité à l’aide de la commande affectée à

cette fonction.

Eclaircissement

La luminosité de l’écran diffère selon l’angle de vision.

IMPORTANT!

L’utilisation incorrecte de piles peut entraîner une fuite ou explosion et risque d’endommager l’intérieur du téléviseur. Prenez les précautions suivantes:

• Veillez à insérer les piles en dirigeant les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans

 

le bon sens.

N’insérez pas en même temps différents types de pile.

N’insérez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.

Ne laissez jamais des piles usées dans le compartiment des piles.

Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant un

Alimentation:

(modèles C, D et N)

3 modes d’alimentation

 

Piles:

4 piles sèches de format AA

 

CA:

adaptateur AD-K64/AD-K65

 

 

(option)

Consommation:

12 V: adaptateur CA-K65 (option)

Environ

3,1 W

 

Environ

3,3 W (Modèle B seulement)

Plage de température ambiante:

0°C – 40°C

Dimensions:

8,1 (L) ⋅ 3,7 (P) ⋅ 12,9 (H) cm

Poids (sans les piles):

Environ

190 g

Tipo:

Bandas de frecuencia:

Elemento de pantalla:

Sistema de excitación: Tamaño de la pantalla: Luz de fondo:

Antena:

Altavoz:

Terminales de conexión:

Alimentación:

Consumo de energía:

Temperatura ambiente: Dimensiones:

Peso (excluyendo las pilas):

Televisor color con pantalla de CL

UHF: Banda UHF Canales 14 al 69 (modelo B) Canales 21 al 69 (modelos C y N) Canales 21 al 68 (modelo D)

VHF: Banda VHF Canales 2 al 13 (modelo B) Canales 2 al 12 (modelos C y N)

Pantalla de cristal líquido en color de alta resolución (Tipo TI-STN)

Sistema de matriz pasiva 2,3 pulgadas

Material fluorescente de gran luminancia Antena telescópica (VHF, UHF)

28 mm de ø ⋅ 1

Toma para antena externa (ø de 3,5) (Solamente el modelo B)

Toma para audífonos (mini de 3,5 mm de ø ) Toma para alimentación externa (DC IN 6V) Toma de entrada de audio/video

(mini de 3,5 mm de ø ) (modelos C, D y N)

Sistema de alimentación de 3 modos

Pilas:

4 pilas secas tamaño AA

CA:

Adaptador AD-K64/AD-

 

K65 (opcional)

Batería de automóvil: Adaptador para automóvil CA-K65 (opcional)

Aprox. 3,1 W

Aprox. 3,3 W (Solamente el modelo B)

0°C hasta 40°C

8,1 (An) ⋅ 3,7 (Pr) ⋅ 12,9 (Al) cm Aprox. 190 g

BRIGHT

 

Assombrissement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE

Si les conditions de réception sont mauvaises, l’indicateur d’accord ne s’arrêtera pas parce que le tuner automatique ne peut pas détecter les stations dont le signal est trop faible. Le cas échéant, utilisez une antenne autonome (en vente dans le commerce) (modèle B seulement) et allez à un endroit où la réception est meilleure.

Emplacements à éviter (mauvaise réception)

Loin des stations émettrices, parmi des structures en béton armé et à proximité de chaînes montagneuses.

En sous-sol, dans les tunnels et les immeubles en béton armé.

Près de lignes à haute tension, d’enseignes au néon et de stations émettrices dont les fréquences entrent en interférence.

Près des voies ferrées, routes et aéroports.

En train et en voiture.

Rétro-éclairage

A basses températures, il faudra un certain temps à la matière fluorescente pour s’allumer ou la lumière prendra une teinte rougeâtre. Ceci n’indique pas un mauvais fonctionnement du rétro-éclairage. Le fonctionnement normal reprendra après un court instant.

MODES D’ALIMENTATION PROPOSES EN OPTION

 

certain temps.

• Remplacez les piles au moins une fois tous les 2 ans , même si vous utilisez peu

 

le téléviseur.

N’essayez jamais de recharger les piles.

N’exposez pas les piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et

 

n’essayez pas de les démonter.

• Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le compartiment des piles en évitant

 

tout contact direct avec le liquide.

LONGÉVITE DES PILES

Si le volume sonore baisse et la qualité audio et visuelle devient irrégulière, c’est que les piles sont trop faibles et qu’elles doivent être remplacées. Ne jamais mélanger les marques de piles.

Désignation

Longévité

LR6

Environ 4,5 heures

 

Environ 4,0 heures (Modèle B seulement)

 

 

Utilisez des piles alcalines seulement. L’autonomie des piles sera très inférieure si vous utilisez des piles au manganèse.

Une alimentation sur des piles faibles produit de la chaleur. La chaleur n’indique pas un mauvais fonctionnement.

Selon la marque des piles, la longévité peut être différente.

CONNEXIONS VIDÉO

Le cordon de liaison RF (modèle B seulement) ou le cordon AUDIO/VIDEO (modèles

Les caractéristiques et l’aspect sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.

OPTIONS

 

Adaptateur CA:

AD-K64, AD-K65

Adaptateur 12 V:

CA-K65

Cordon audio/vidéo:

AV-C1*2

Adaptateur d’antenne: AS-35S*1

Cordon de liaison RF:

CF-13*1

 

 

*1 Modèle B seulement *2 Modèles C, D et D

Note: Certaines des options listées ci-dessus ne sont pas disponibles dans certains pays.

Veuillez conserver toute information comme référence future. Seuls les modèles TV-970D et TV-970N sont conformes aux Directives 89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC de la CEE.

Casio Electronics Co., Ltd.

NOTES

La version B du téléviseur TV-890/970/990 est accordée pour les normes améri- caines NTSC (M/M) adoptées par les pays et régions ci-après:

Antigua et Barbude, Antilles hollandaises, Bahamas, Bélize, Bermudes, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée du Sud, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Equa-

Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso.

UNIDADES OPCIONALES

Adaptador de CA:

AD-K64/AD-K65

Adaptador para automóvil:

CA-K65

Cable de audio y video: AV-C1*2

Adaptador de antena:

AS-35S*1

Cable de RF:

CF-13*1

 

 

*1 Solamente el modelo B. *2 Modelos C, D y N.

Nota: Algunas de las opciones listadas anteriormente pueden no estar disponibles ciertas áreas geográficas.

Guarde toda información para referencia futura.

Solamente los modelos TV-970D y TV-970N conforman las directivas EC 89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC.

Casio Electronics Co., Ltd.

NOTAS

El TV-890/970/990 modelo B viene con la sintonía para el sistema NTSC (M/M) de la norma norteamericana que se adopta en los siguientes países.

Antigua y Barbuda, Antillas Holandesas, Bahamas, Barbados, Belice, Bermuda, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Cuba, Ecuador, EE. UU., El Salvador, Filipinas, Granada, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, México, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico, Repúbli- ca Dominicana, Samoa Oriental, Santa Lucía, Surinam, Taiwán, Trinidad y Tobago, Venezuela

El TV-970 modelos C y N viene con la sintonía para el sistema PAL (B/G y H) de la norma CCIR que se adopta en los siguientes países.

Afganistán, (Albania), Alemania, Algeria, (Australia), Austria, Bahrein, Bangladesh, Bélgica, Bosnia Herzegovina, Brunei, Camboya, Camerún, Chipre, (Croacia), Dinamarca, Emiratos Arabes Unidos, Eslovenia, España, Etiopía, Finlandia, Ghana, Gibraltar, Groenlandia, Islandia, India, (Indonesia), Israel, Italia, Jordania, Katar, Kenia, Kuwait, (Laos), (Libia), (Lituania), Luxemburgo, Macedonia, Malasia, Maldivas, Malta, (Mónaco), Mozambique, Nepal, Nigeria, Noruega, Nueva Zelanda, Omán, Países Bajos, Pakistán, Papua Nueva Guinea, Portugal, República Arabe Siria, (San Marino), Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Sri Lanka, Suazilandia, Sudán, Suecia, Suiza, Tailandia, Tanzania, Turquía, Uganda, Yemen, (Yugoslavia), Zambia, Zimbabwe

* Los países en ( ) pueden tener restricciones en la recepción.

El TV-970 modelo D viene con la sintonía para el sistema PAL (I) de la norma del Reino Unido de Gran Bretaña que se adopta en los siguientes países.

Hong Kong, Reino Unido de Gran Bretaña

TV890_970_980_BCDN_ESF.p652

Alimentation CA – Voir la Figure 1 du Guide Général, en haut de cette page. L’adaptateur CA proposé en option (AD-K64,AD-K65) permet d’alimenter ce téléviseur sur le secteur.

Adaptateur 12V – Voir la Figure 2 du Guide Général, en haut de cette page. Le téléviseur peut être alimenté en 12 V (batterie d’automobile etc.) au moyen de cet adaptateur (CA-K65, option) branché sur l’allume-cigare du tableau de bord.

Ne jamais regarder la télévision en conduisant.

IMPORTANT!

Ne jamais brancher l’adaptateur 12 V sur la prise d’allume-cigare d’un camion ou d’un autobus dont la batterie est de 24 V CC.

Lorsque la fiche de l’adaptateur est branchée sur la prise d’alimentation (DC IN 6V), le circuit d’alimentation sur piles est automatiquement coupé.

Après une utilisation assez longue, l’adaptateur peut être chaud. Ceci est normal et n’indique aucune défaillance.

N’utilisez que l’adaptateur CA AD-K64, AD-K65 (en option) ou l’adaptateur 12V CA-K65 (en option). L’utilisation d’un autre adaptateur CA ou d’un adaptateur 12V pourrait provoquer des dommages au téléviseur qui ne seraient pas couverts par la garantie.

N’oubliez pas de couper le courant avant de connecter, déconnecter l’adapta- teur.

Si vous envisagez de ne pas utiliser votre téléviseur pendant longtemps, n’oubliez pas de déconnecter l’adaptateur CA de la prise murale ou l’adapta- teur 12V de l’allume-cigare. Sinon le téléviseur risque d’être endommagé ou la batterie de la voiture risque de s’épuiser.

Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique.

Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adapta- teur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.

ANTENNES AUTONOMES

Antenne extérieure (Modèle B seulement) – Voir la Figure 3 du Guide Général, en haut de cette page.

Si vous vous trouvez loin des stations émettrices, dans un bâtiment en béton armé ou dans une région montagneuse, la réception sera probablement mauvaise. Dans ce cas, procurez-vous un adaptateur d’antenne à minijack de 3,5 mm de diamètre et raccor- dez-le à l’antenne autonome. Insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise EXT ANT du téléviseur.

C, D et N) en option permettent d’utiliser le téléviseur comme moniteur de magnétos- cope, etc. Voir les Figures 4 et 5 du Guide Général, en haut de cette page.

IMPORTANT!

Vérifier que le téléviseur et l’appareil raccordé sont hors tension avant de procéder au raccordement.

N’utiliser que les accessoires spécifiquement conseillés par CASIO pour le raccordement à un autre appareil.

DEPANNAGE

En cas de défaillance vérifiez les points suivants avant de conclure à une panne.

Image

Son

 

Points à contrôler

 

 

 

1.

Est-ce que les piles sont usées ?

 

 

 

2.

Est-ce que la polarité (+) et (-) est

 

 

 

 

correcte ?

Pas d’image

Pas de son

3.

Est-ce que l’adaptateur secteur ou

 

l’adaptateur 12V sont raccordés cor-

 

 

 

 

rectement ?

 

 

 

4.

Est-ce que les piles utilisées sont confor-

 

 

 

 

mes aux spécifications ?

 

 

 

5.

Est-ce qu’une fiche est insérée dans la

 

 

 

 

prise d’entrée audio/vidéo ?

 

 

 

 

 

Image visible

Pas de son

1.

Est que le son a été réduit complètement ?

2. Est-ce que les écouteurs sont branchés ?

 

 

 

3.

Est que les piles sont faibles ?

 

 

 

Image complète-

Son audible.

Est-ce que la luminosité est ajustée correc-

ment blanche.

 

tement ?

 

 

 

 

 

 

Aucun son.

Est-ce qu’une fiche est insérée dans la prise

 

 

 

d’entrée audio/vidéo ?

 

 

 

Les couleurs sont

Son audible.

Est-ce que l’antenne-tige est dirigée correc-

ternes ou pas de cou-

 

tement ?

leurs du tout.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Est-ce que l’antenne-tige est dirigée cor-

 

 

 

 

rectement ?

L’image vacille ou

 

2.

Est-ce qu’un cordon différent des spécifi-

Son audible.

 

cations a été raccordé à la prise d’entrée

devient floue, ou

 

audio/vidéo ?

image

résiduelle,

 

3. Interférence de signaux d’une voiture ou

etc.

 

 

 

d’appareils électriques ?

 

 

 

4.

Est-ce que le signal reçu est faible ou

 

 

 

 

perturbé par un obstacle ?

 

 

 

 

Image

sombre ou

Son audible.

1. Est-ce que le niveau de luminosité est

floue.

 

 

 

approprié ?

 

 

 

2.

Est-ce que les piles sont usées ?

 

 

 

Les piles deviennent chaudes.

Est-ce que les piles sont épuisées ? (Les

 

 

 

piles ont tendance à devenir chaudes quand

 

 

 

elles sont vides et dans ce cas elles doivent

 

 

 

être remplacées).

 

03.6.25, 0:21 PM

 

 

teur, Grenada, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, La Barbade, Mexique, Micronésie, Myanmar, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, Porto Rico, République Dominicaine, Sainte Lucie, Samoa américaines, Surinam, Taïwan, Trinidad et Tobago, U.S.A., Venezuela

Les versions C et N du téléviseur TV-970 sont accordées pour les normes PAL (B/ G, H) de standard CCIR adoptées par les pays et régions ci-après:

Afghanistan, (Albanie), Algérie, Allemagne, (Australie), Autriche, Bahreïn, Bangladesh, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Brunei, Cambodge, Cameroun, Chypre, (Croatie), Danemark, Emirats Arabes Unis, Espagne, Ethiopie, Fin- lande, Ghana, Gibraltar, Groenland, Islande, Inde, (Indonésie), Israël, Italie, Jordanie, Kenya, Koweït, (Laos), (Libye), (Lithuanie), Luxembourg, Macédoine, Malaisie, Maldives, Malte, (Monaco), Mozambique, Népal, Nouvelle-Zélande, Nigéria, Norvège, Oman, Ouganda, Pakistan, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Pays- Bas, Portugal, Qatar, République Arabe de Syrie, (San Marin), Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Slovénie, Sri Lanka, Soudan, Swaziland, Suède, Suisse, Tanzanie, Thaïlande, Turquie, Yémen, (Yougoslavie), Zambie, Zimba- bwe

* La réception peut être soumise à des restrictions dans les pays entre ( ).

La version D du téléviseur TV-970 est accordée pour les normes PAL (I) du Royaume Uni adoptées par les pays et régions ci-après:

Hong-Kong, Royaume Uni

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

 

6-2, Hon-machi 1-chome

 

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

K0059-01-04