Allineare al bordo superiore del pannello porta. Align with the top edge of the door panel.

Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.

Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het durpaneel.

Alinear respecto del borde superior del panel puerta. Alinhe com a borda superior do painel da porta.

3/4”

SW 32

min.10mm

1/2”

 

3/4”

Cu ø10

 

MIN 40cm

SX

DX

DE-Aquastop

EN-Aquastop safety device

FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites

NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen

Dieses Wasserschutz/System schutz ihre Wohnung zuverlassing

The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures that the

Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les

waterschade.

vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder

fresh water hose need only take the stress of water pressure

fuites d’eau et protége ainsi votre logement contre d’eventuels

Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de

undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf

during the actual timer water is flowing. If the hose should begin

dègats matériels.

wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich in

unterbunden.

to leak during this time, the magnetic valve in the water spout

Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche ou si la machine

een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische

Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch beinhaltet

cuts off the flow, and the hose is relieved of pressure.

fuit, ce dispositif arrete l’ecoulement d’eau.

componenten.

elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht in Wasser

Operating pressure DIN 44995.

Le boitier de sécuirité qui controle l’arrivée d’eau est situé

Daarom is het verboden het doosje in water onder te

getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause beschadigt

The valve casing on the water-stop hose contains

sur le tuyau et contient des parties électriques. Il ne faut

dompelen.

sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.

electrically controlled components. It is should not,

donc pas le tremper dans l’eau. S’il est endommagé pour

Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de

Aquastop-Verlägerung

therefore, be submersed in water. If the housing becomes

une raison quelconque, débranchez immédiatement

stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden

Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft

damaged the plug must be removed from the soket.

l’appareil en retirant la prise.

genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.

werden, die von einem Fachmann mit dem bestehenden

 

 

 

 

PT-Segurança contra os alagamentos

IT-Sicurezza contro gli allagamenti

SV-Säkerhetssystem mot översvämning

Aquastopschlauch ausgetauscht werden müssen. Bei einer

Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento da

Detta sakerhetssystem skyddar din lägenhet mot vattenskador.

elgenmächtigen Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches

Este sistema de segurança protege o seu apartamento contra

danni dell’acqua.

Om de ingående slangen går sönder eller om maskinen läcker

trägt der Hersteller keine weitere Verantwortlichkelt.

os danos provocados pela água.

In caso di guasto al tubo di entrata o permeabilità del sistema

vatten avbryts vattenintaget.

 

A entrada da água é interrompida em caso de anomalia no tubo

 

CS-Systém Aquastop proti vyplavení

de entrada ou de permeabilidade do sistema da máquina.

della macchina, l’entrata dell’acqua viene interrotta.

Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på

La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,

slangen innehåller elektriska komponenter.

A caixa de segurança anti/alagamento montada no tubo

Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.

contiene parti elettriche.

Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.

contém partes eléctricas.

V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému

E’ pertanto proibito collocare la scatola stessa nell’acqua.

Dra omedelbart ut stikkontakten ur eluttaget om lådan

Não deve, por isso, ser mergulhada na água.

spotřebiče se přeruší přívod vody.

Nel caso in cui per una ragione qualsiasi la scatola subisca

skadas av någon anledning.

Se, por algun motivo, a caixa ficar danificada retire

Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici

danni, togliere immediatamente la presa di collegamento

 

imediatamente a ficha da tomada.

 

Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto

 

dalla rete elettrica.

 

 

 

namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa

 

 

 

 

 

 

 

FI-Aquastop-turvajärjestelmä

PL-System AQUA STOP

ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.

NO-Sikring mot oversvømmelse

 

Tämä turvajärjestelmä suojaaasuntoasi vesivahingoilta.

AQUA STOP to system zabezpieczający przed zalaniem.

 

Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.

 

 

Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa, vedenotto

W przypadku awarii węża doprowadzającego wodę lub

DA-Sikkerhed mod vandlækage

Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i

keskeytyy.

nieszczelności pralki, dopływ wody jest automatycznie odcinany.

Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.

maskinen, vil vanntilførselen stenges.

Aquastop/turajärjestelmän kotelo on asennettu letkuun ja se

Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt,

Boksen med sikkerhetssystemet er plassert pø slangen og

Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem zamontowane na

sisältää sähköosia.

eller hvis maskynsystemet er utæt.

inneholder elektriske deler.

wężu zawiera części elektryczne i nie może być zanurzane w

Älä laita koteloa veteen.

Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.

Boksen må erfor aldri dyppes i vann.

wodzie.

Jos kotelo jostain syystä vahingoittuu, kytke laite heti irti

Jeśli z jakiegokolwiek powodu urządzenie zostanie

Boksen må derfor ikke anbringes i vand.

Dersome boksen av en eller annen grunn blir skadet, må

sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta.

uskodzone, należy bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.

Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt

støpslet til maskinen snarest trekkes ut av stikkontakten.

 

 

 

tages ud af stikkontakten.

 

 

 

RU-Защита от затопления

 

 

 

 

Эта предохранительная система предотвращает угрозу

ES-”Aquastop por septuplicado”

SK-Bezpeènost proti zatopeniu

HU-Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés.

затопления Вашей квартиры.

Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami

Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta

В случае неисправности шланга подачи воды или утечек

El sistema “AQUASTOP” por septuplicado protegesu vivienda de

spôsobenými vodou.

károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere

из машины подача воды в нее прерывается.

forma fiable e de danos por escapes de agua. Se corta

V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na

átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.

В состав коробки с предохранительным устройством,

inmediatamente el suministro del tubo de agua en caso de

установленным на шланге, входят электрические

systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.

A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz

cualquier fuga en tubos o en componentes del aparato.

компоненты. Поэтому, запрещается погружать эту

Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na rúre

elektromos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt víz

El cajòn de valvulas del tubo aquastop contiene

коробку в воду. В случае повреждения коробки по

obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané umiestnit

alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz, válassza

componentes eléctricos. Por este motivo no debe sumergirse

какой-либо причине следует немедленно отключить

samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.

le a csatlakozót az elektromos hálózatról.

машину от сети элеткропитания.

en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estruviera

Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrinku do vody.

 

 

 

danado, debe desconectarse de la red eléctrica,

 

 

SR-Sigurnosni uređaj protiv poplave

Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,

 

 

desenchufando la clavija.

ihned' uskutoènite vypojenie z elektrickej siete.

 

 

Ovaj sigurnosni uređaj je specijalno projektovan za sprečavanje

MK AQUASTOP - Заштитa oд пoплaвa

 

 

poplave. Dovod vode se zaustavlja ako je ulazno crevo oštećeno

 

 

HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom

SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo

Oboj зaштитен систем ro штити вaшиoт cтaн oд пoплaвa.

ili ako mašina za pranje veša više nije nepropusna za vodu.

Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju može uzrokovati

Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo

Bo cлyчajy нa oштeтyвaњe нa дoвoднaтa цевкa или пaк aкo

Kućište sigurnosnog uređaja protiv poplave, ugrađeno u ulazno

voda. U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na

povzročila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru

пpoпyштa систем вo мaшинaтa зa миeњe caдoви, ce пpeкинyвa

crevo, sadrži električne komponente. Zato treba sprečiti da kućište

sistemu stroja za pranje posuđa, prekida

puščanja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.

дoвoдoт нa вoдa. Кyкиштeтo нa вeнтлoт oднocнo нa cиrypнocнaтa

uređaja protiv poplave dođe u dodir s vodom. Ukoliko se kućište

se dovod vode. Kučište ventila, odnosno sigumosne naprave,

Ohišje ventila oz. Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje

нaпpaвa кoja e нaмecтeнa нa цевкaтa, coдpжи eлeктpични дeлoви и

namještene na cijevi, sadrži električne djelove. Zato je ne smijete

električne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta

зaтoa нe cмeeтe дa ja тoпите вo вoдa. Aкo ce cлyчи од билo кaкви

uređaja protiv poplave na neki način ošteti, odmah izvucite utikač

iz utičnice.

potopiti u vodu. U slučaju da se kutija iz bilo kojeg razloga ošteti,

škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat

пpичини кyкиштeтo дa ce oштeти, aпapaтoт вeдaнaш иcклyчeте ro

 

odmah isključite aparat iz električne mreže.

iz električnega omrežja.

oд eлeктpичнaтa мpeжa.

 

 

 

 

 

 

1

510 - 580

6

2

570

 

820

 

 

 

 

 

0

 

 

min.

 

 

 

57

 

 

min

 

 

4

 

.

 

 

48

 

 

 

 

 

1

550

820÷870

450

 

50

 

448

 

 

145

25

 

 

 

90

 

 

-24

 

 

16

 

 

7

7

Lato superiore

Bord supérieure

Upper edge

Oberkante

3x16

 

Superficie interna

 

Surface interne

 

 

 

 

Inner surface

 

6

Innenfläche

 

 

 

m

 

m

5

.720

Max

 

 

H

3

4

5

 

 

 

 

 

m

m

1/2”

 

 

 

1,10

S N SF

 

 

3

min.0,5

max.

3/4”

 

 

 

 

0,3-10 bar

 

0,3-10 bar

 

 

 

 

4

 

 

H

m

1,14 m

1,25 m

m

 

0,4in.m

1,23 m

1,50 m

0,4min.

 

 

 

1,78 m

1,66 m

 

 

2

 

 

 

min.0,00m

 

H

 

 

 

 

8

9

10

 

 

 

 

8

9

10

 

 

 

2

x

 

 

 

 

 

 

(sx-

 

 

 

dx)

 

 

11

12

 

mm

11

12

13

14

14

1

9

min. 5

15

13

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

14

13

 

8

19 570 0079 00

Page 32
Image 32
CDA WC460 manual 19 570 0079

WC460 specifications

The CDA WC460 is a sophisticated, modern wall-mounted cooker hood designed to enhance both functionality and aesthetics in contemporary kitchens. This appliance merges advanced technology with sleek design, making it a popular choice for homeowners and culinary enthusiasts alike.

One of the standout features of the CDA WC460 is its powerful extraction capacity. With a maximum airflow of up to 750 m³/h, this cooker hood efficiently removes smoke, steam, and cooking odors, ensuring a fresh and clean kitchen environment. This high extraction rate accommodates various cooking styles, from simple frying to elaborate multi-course meals, making it suitable for any culinary task.

The cooker hood is equipped with robust grease filters that effectively trap grease particles, ensuring optimal performance and reducing the likelihood of buildup in the kitchen. These filters are not only efficient but also washable, making maintenance simple and sustainable, as users can easily clean them to maintain performance over time.

Another highlight of the CDA WC460 is its energy efficiency. It features LED lighting, providing bright, focused illumination on cooking surfaces while consuming minimal energy. This is an important consideration for eco-conscious consumers who wish to reduce their carbon footprint without compromising on culinary performance.

In terms of design, the CDA WC460 presents a sleek stainless steel finish that complements a wide range of kitchen decors. Its minimalist aesthetic is perfect for modern homes, integrating seamlessly with other appliances and cabinetry. The wall-mounted structure allows for flexible installation options, making it a versatile choice for kitchen layouts.

Additionally, the CDA WC460 offers user-friendly controls. It includes push-button controls that are intuitive, allowing users to seamlessly adjust fan speeds and lighting with ease. Multiple fan speed settings provide the flexibility to tailor the extraction power according to the cooking activity, ensuring an optimal kitchen atmosphere.

Furthermore, the appliance operates quietly, with noise levels designed to be minimal even at higher extraction speeds. This feature is essential for maintaining a pleasant kitchen environment, especially in open-plan living spaces where noise can be a concern.

In summary, the CDA WC460 is an exceptional choice for those seeking an efficient and stylish cooker hood. With its powerful extraction capabilities, energy-efficient lighting, easy maintenance, and sleek design, it stands out as a reliable appliance for any modern kitchen. As culinary trends continue to evolve, the CDA WC460 is poised to meet the demands of both home cooks and professional chefs alike.