Operating the brakes |
| Swivel wheels | ||
Frenos traseros • Utilisation des freins |
| Ruedas giratorias • Roues pivotantes | ||
WARNING | ADVERTENCIA | MISE EN GARDE | 8 | To set the front wheels to swivel, raise the swivel |
|
|
|
| |
Never leave your child unat- | Jamás deje el niño desaten- | Ne laissez jamais votre enfant |
| lock between the two front wheels. Use the swivel |
tended in the stroller, even if | dido en el cochecito, aún con | sans surveillance dans la |
| wheel mode on smooth surfaces. |
the brakes are applied. | los frenos enganchados. | poussette, même si les freins |
| To lock the front wheels in place, lower the swivel |
Never leave the stroller on a | Jamás deje el cochecito en | sont mis. |
| lock. To provide the smoothest ride for your child, |
sloped surface with your child | una pendiente con el niño | Ne laissez jamais la pous- |
| we recommend that you lock the swivel wheels on |
on board, even when the | abordo, aún con los frenos | sette sur une pente lorsque |
| uneven surfaces, such as gravel. |
brakes are applied. | enganchados. | votre enfant se trouve dans la |
| Para liberar la articulación de las ruedas delanteras, |
Hold on to your stroller when | Sujete el cochecito al acer- | poussette, même si les freins |
| |
close to moving vehicles and | carse a vehículos o trenes | sont mis. |
| levante el cierre de la articulación que se encuentra |
trains. Even with the brakes | en movimiento. Aún con los | Tenez votre poussette lorsque |
| entre las dos ruedas delanteras. Úsese la articulación |
on, the draft from the vehicle | frenos enganchados, la brisa | vous êtes près de trains et de |
| giratoria sobre superficies lisas. |
may move the stroller. | producida por el vehículo es | véhicules en mouvement. |
| Para apresar las ruedas delanteras, baje el cierre |
| capaz de mover el cochecito. | Même lorsque les freins sont |
| de articulación. Para darle al niño un paseo suave, |
|
| mis, le courant d'air venant |
| recomendamos apresar la articulación giratoria |
|
| du véhicule peut déplacer la |
| sobre superficies accidentadas, como por ejemplo, |
|
| poussette. |
| sobre grava. |
7 | Press each brake lever firmly. Rock the stroller |
| Pour régler les roulettes avant pour qu'elles pivotent, | |
| levez le verrouillage de pivotement entre les deux | |||
back and forth to make sure the brakes are fully |
| |||
|
| roues avant. Utilisez le mode roulettes pivotantes | ||
| applied. To release the brakes, raise the brake |
| ||
|
| sur des surfaces lisses. | ||
| levers. |
|
| |
|
|
| Pour verrouiller les roulettes avant en position, | |
|
|
|
| |
| Oprima cada palanca de freno firmemente hacia |
| abaissez le verrouillage de pivotement. Pour que le | |
|
| transport de votre enfant soit le plus amorti possible, | ||
| abajo. Meza el cochecito en vaivén para confirmar |
| ||
|
| nous recommandons de verrouiller les roues piv- | ||
| que los frenos estén plenamente enganchados. |
| ||
|
| otantes sur des surfaces qui ne sont pas uniformes, | ||
| Para soltar los frenos, levante las palancas de freno. |
| ||
|
| comme du gravier. | ||
|
|
|
|
Appuyez fermement sur chaque levier de frein. Faites basculer la poussette d'avant en arrière pour vous assurer que les freins sont bien mis. Pour relâcher les freins, levez les leviers de frein.
10 | 11 |