Manuals
/
Brands
/
Computer Equipment
/
Printer
/
Citizen
/
Computer Equipment
/
Printer
Citizen
CT-S851 manual
145
1
145
240
240
Download
240 pages, 23.39 Mb
ITALIANO
Contents
Page
WEEE MARK
Declaration of Conformity
Page
GENERAL PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS ON PRINTER INSTALLATION
Page
PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER
Page
DAILY MAINTENANCE
THE TABLE OF CONTENTS
4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
5. OTHER
1. GENERAL OUTLINE
1.1 Features
1.2 Unpacking
1.3 Model Classification
CT - S851S 3 RS
E - BK - P L M1
1.4 Basic Specifications
2.EXPLANATION OF PRINTER PARTS
2.1Printer Appearance
Page
Page
2.2 Inside the Paper Cover
2.3 Other Built-inFunctions
3.SETUP
3.1Connecting the AC Power Cord
3.2 Connecting Interface Cables
Page
3.3Connecting the Cash Drawer
Page
3.4 Connecting an External Device
3.5 Precautions for Installing the Printer
3.6 Partition for Paper Roll
3.7Setting the DIP Switch on the Serial Interface Board
3.8 Adjusting the Paper Near-endSensor
3.9 Setting Paper Thickness
3.10Loading Paper
3.11 Attaching the Power Switch Cover
3.12 Attaching the Interface Cover
3.13 Removing the Interface Cover
4.MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
4.1Periodic Cleaning
4.2 Clearing a Cutter Lock (1)
4.3 Clearing a Cutter Lock (2)
Page
4.4 Function Test Mode
Page
4.5 Key Lock Function
4.6 Hexadecimal Dump Printing
4.7 Error Messages
Page
5.OTHER
5.1External Views and Dimensions
5.2 Printing Paper
5.3 Manual Setting of Memory Switches
Page
Page
Page
Page
Page
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Page
PRÉCAUTIONS À LA MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE
Page
ENTRETIEN JOURNALIER
TABLE DES MATIÈRES
3. INSTALLATION
4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
5. DIVERS
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
1.1 Fonctionnalités
1.2 Déballage
1.3 Classification des modèles
1.4 Spécifications de base
2.EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE
2.1Apparence extérieure de l’imprimante
Page
Page
2.2 À l’intérieur du capot papier
2.3 Autres fonctions intégrées
3.INSTALLATION
3.1Branchement du cordon d’alimentation CA
3.2 Branchement des câbles d’interface
Page
3.3Branchement du tiroir-caisse
Page
3.4 Connexion d’un périphérique externe
3.5Précautions pour l’installation de l’imprimante
3.6 Partition pour rouleau de papier
3.7Réglage du commutateur DIP sur la carte d’interface série
3.8 Réglage du capteur de fin de papier proche
3.9 Réglage de l’épaisseur du papier
3.10Chargement du papier
3.11Fixation du capot du commutateur d’alimentation
3.12 Fixation du capot d’interface
3.13 Retrait du capot d’interface
4.ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
4.1Nettoyage périodique
4.2Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1)
4.3Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2)
Page
4.4 Mode de test du fonctionnement
Page
4.5 Fonction verrouillage des touches
4.6Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire
4.7 Messages d’erreur
Page
5.DIVERS
5.1Vues et dimensions externes
5.2 Papier d’impression
5.3Réglage manuel des commutateurs de mémoire
Page
Page
Page
Page
Page
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
SICHERHEITSMASSNAHMEN
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIMAUFSTELLEN DES DRUCKERS
Page
Page
Page
TÄGLICHE WARTUNG
INHALTSVERZEICHNIS
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT
1.1 Funktionen
1.2 Auspacken
1.3 Modellklassifizierung
CT - S851S 3 RS E - BK - P L M1
1.4 Grundlegende technische Daten
2.ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN
2.1Ansicht des Druckers
Page
Page
2.2 Unter der Papierabdeckung
2.3 Weitere integrierte Funktionen
3.EINRICHTUNG
3.1Anschließen des Netzkabels
3.2Anschließen von Schnittstellenkabeln
Page
3.3Anschließen der Geldlade
Page
3.4 Anschließen eines externen Geräts
3.5 Hinweise zum Installieren des Druckers
3.6 Trennvorrichtung für Papierrollen
3.7Einstellen des DIP-Schaltersauf der seriellen Schnittstellenkarte
3.8 Einstellen des Papiermengen-Sensors
3.9 Einstellen der Papierstärke
3.10Einlegen von Papier
3.11 Anbringen der Hauptschalterabdeckung
3.12 Anbringen der Schnittstellenabdeckung
3.13 Entfernen der Schnittstellenabdeckung
4.WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG
4.1Regelmäßige Reinigung
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1)
4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
Page
4.4 Funktionstest-Modus
Page
4.5 Tastensperre-Funktion
4.6 Hexdump-Ausdruck
4.7 Fehlermeldungen
Page
5.SONSTIGES
5.1Äußere Ansicht und Abmessungen
5.2 Druckpapier
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
Page
Page
Page
Page
Page
PRECAUZIONI GENERALI
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI ALL’INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE
Page
PRECAUZIONI ALLA MANIPOLAZIONE DELLA STAMPANTE
Page
MANUTENZIONE QUOTIDIANA
SOMMARIO
4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
1. DESCRIZIONE GENERALE
1.1 Caratteristiche
1.2 Rimozione dell’imballo
1.3 Classificazione dei modelli
1.4 Specifiche di base
2.SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE
2.1Aspetto esterno della stampante
Page
Page
2.2 All’interno del coperchio carta
2.3 Altre funzioni integrate
3.1Collegamento del cavo di alimentazione CA
Page
3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia
3.3Collegamento del cassetto-cassa
Page
3.4 Collegamento di una periferica esterna
3.5Precauzioni per l’installazione della stampante
3.6 Divisorio per il rotolo di carta
3.7Configurazione del DIP-switchsulla scheda dell’interfaccia seriale
3.8 Regolazione del sensore di quasi-finecarta
3.9 Regolazione spessore carta
3.10 Caricamento carta
3.11Applicazione del coperchio interruttore d’accensione
3.12 Applicazione del coperchio interfaccia
3.13 Rimozione del coperchio interfaccia
4.MANUTENZIONE E ASSISTENZA
4.1Pulizia periodica
4.2Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1)
4.3Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (2)
4.4 Modalità di prova di funzionamento
Page
4.5 Funzione blocco tasto
4.6Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale
4.7 Messaggi di errore
Page
5.ALTRO
5.1Viste e dimensioni esterne
5.2 Carta per la stampa
5.3Impostazione manuale dei memory switch
Page
Page
Page
Page
Page
PRECAUCIONES GENERALES
NORMAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA IMPRESORA
Page
PRECAUCIONES PARA EL MANEJO DE LA IMPRESORA
Page
MANTENIMIENTO DIARIO
ÍNDICE
4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS
5. OTROS
1. NOCIONES GENERALES
1.1 Características
1.2 Desembalaje
1.3 Clasificación del modelo
1.4 Especificaciones generales
2.EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA
2.1Aspecto de la Impresora
Page
Page
2.2 Interior de la tapa del papel
2.3 Otras funciones integradas
3.1Conexión del cable de alimentación de CA
PRECAUCIÓN
3.2 Conexión de los cables de interfaz
Page
3.3 Conexión del cajón portamonedas
Page
3.4 Conexión de un dispositivo externo
3.5Precauciones para la instalación de la impresora
3.6 Separador para rollo de papel
3.7Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie
3.8 Ajuste del sensor de papel casi agotado
3.9 Ajuste del grosor del papel
3.10 Carga del papel
3.11Colocación de la tapa del interruptor de alimentación
3.12 Colocación de la tapa de conexiones
3.13 Extracción de la tapa de conexiones
4.MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS
4.1Limpieza periódica
4.2 Desbloqueo de la cizalla (1)
4.3 Desbloqueo de la cizalla (2)
Page
4.4 Modo de prueba de funcionamiento
Page
4.5 Función de bloqueo de las teclas
4.6 Impresión de volcado hexadecimal
4.7 Mensajes de error
Page
5.OTROS
5.1Vistas externas y dimensiones
5.2 Papel de Impresión
5.3Ajuste manual de los interruptores de memoria