Coleman 2000007528 warranty Important Safety Instructions

Models: 2000007528

1 2
Download 2 pages 44.14 Kb
Page 2
Image 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Fig. 4
Fig. 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:

1.Keep AAA batteries away from small children. If swallowed promptly see a doctor and have the doctor phone (202) 625-3333 collect.

2.Do not install the batteries backwards, follow the + and - symbols as shown in the instructions. Do not charge or put in a fire. Do not mix battery types. Do not mix old and new batteries. The batteries may explode or leak causing injury.

3.Do not leave discharged batteries in the product for an extended period of time as this could permanently damage the product.

4.Replace all batteries at the same time.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, incluant celles-ci :

1.Gardez les piles AAA hors de portée des petits enfants. Si les piles sont ingérées, consultez rapidement un médecin et demandez-lui de communiquer avec le (202) 625-3333 à frais virés.

2.N’installez pas les piles à l’envers, respectez les symboles + et - tel qu’illustré dans les instructions. Ne chargez pas et ne placez pas dans le feu. Ne mélangez pas entre elles différents types de piles. Ne mélangez pas de vielles piles avec des piles neuves. Les piles peuvent exploser ou s’écouler provoquant ainsi des blessures.

3.Ne laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de temps, puisque ceci risque d’endommager le produit de façon permanente.

4.Remplacez toutes les piles en même temps.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES

Votre nouvelle lampe de poche fonctionne avec

3 piles « AAA ». Pour une plus longue durée de vie, utilisez des piles alcalines.

1. En gardant la lampe de poche éteinte, appuyez sur le dispositif d’ouverture sur l’embout pour retirer le bloc- piles 3AAA. (Fig. 1)

2. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour enlever le couvercle du bloc-piles. (Fig. 2)

3.Installez 3 piles « AAA » de la bonne façon, tel qu’illustré sur les parois du boîtier de piles. Assurez-vous toujours

d’installer correctement les 3 piles. (Fig. 3)

4. Refermez le couvercle du bloc-piles en vous assurant que le bon triangle du boîtier de piles est aligné avec le triangle du couvercle du bloc-piles, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre afin de verrouiller le bloc- piles. (Fig. 4)

5.Réinsérez correctement le bloc-piles 3AAA dans la lampe de poche. (Fig. 5)

Remarque : si une source d’alimentation alternative est vendue avec la lampe de poche, il se peut alors que le bloc-piles 3AAA ne soit pas inclus.

Things You Should Know

1.Operating time for this flashlight depends on whether it is run continuously or intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.

2.The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.

3.To clean the outside of the flashlight, use only a damp cloth and mild dishwashing liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can damage flashlight.

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

1.La durée de fonctionnement de cette lampe de poche dépend de la façon dont elle est utilisée : continuellement ou en intermittence. Une utilisation par intermittence rallonge la durée de vie du jeu de piles.

2.Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont jamais besoin d’être remplacées.

3.Pour nettoyer l’extérieur de la lampe de poche, utilisez seulement un linge humide avec du savon à vaisselle liquide doux. Évitez de nettoyer avec trop d’eau et de vous servir d’un nettoyant puissant qui pourrait endommager la lampe de poche.

Parts list

1.2000007528

3AAA CPX™ (4.5 V) Battery Pack

nomenclature

1

1.

2000007528

 

Bloc-piles 3AAA CPX™ (4,5 V)

To Install or Replace Batteries

Your new flashlight operates on 3 “AAA” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries.

1.With flashlight off, press release tab on end cap to remove 3AAA battery pack. (Fig. 1)

2.Rotate counterclockwise to remove the battery cap. (Fig. 2)

3.Install 3 “AAA” batteries in the correct orientation as shown in the battery housing. Always be careful that all 3 batteries are installed correctly. (Fig. 3)

4.Close battery cap with the triangle on battery housing and the triangle on battery cap aligned, rotate clockwise to lock the battery pack. (Fig. 4)

5.Install 3AAA battery pack properly into the flashlight. (Fig. 5)

Note: If an alternative power source is sold with the flashlight, then the 3AAA battery pack may not be included.

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3

To operate the cpx™ 4.5 flashlight

Press power button repeatedly. For desired mode: (Fig. 6)

High Mode

Low Mode

OFF

POUR FAIRE FONCTIONNER LA LAMPE DE POCHE CPX™ 4,5

Appuyez sur l’interrupteur plusieurs fois. Pour obtenir les mode de fonctionnement suivants : (Fig. 6)

Mode élevé

Mode faible

Fermé

Power Button Interrupteur

Fig. 6

Alternative power sources for this product

2000006657

CPX™ 4.5 V NiMH Rechargeable Battery Pack

Note: To order an alternative power source for this product, please go to www.coleman.com or call Coleman Customer Service.

BLOCS D’ALIMENTATION CONVENANT À CE PRODUIT

2000006657

Bloc-piles rechargeable NiMH CPX™ 4,5 V

Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.

Page 2
Image 2
Coleman 2000007528 warranty Important Safety Instructions