Coleman 5008 instruction manual Benefits Of Your Coleman Camping Coffeemaker, Before First Use

Models: 5008

1 2
Download 2 pages 43.22 Kb
Page 1
Image 1
BENEFITS OF YOUR COLEMAN® CAMPING COFFEEMAKER
Figure 1

Read and follow all Coffeemaker Instructions. Read and follow all Stove & Fuel Instructions for Use. For Outdoor Use Only.

BEFORE FIRST USE WARNING

1.Always operate campstove on a level surface.

2.Use only on one, two, or three-burner campstoves. NEVER use this product on single burner (bottle top style) stoves. Never use on electric ovens.

3.Never use this product on a Gas or Charcoal Grill.

4.Never use this product on a stove burner rated in excess of 15,000 BTUs.

5.Be sure coffeemaker is placed on stove in a stable manner before lighting stove.

6.Always set coffeemaker onto stove & pour water into reservoir prior to lighting burner.

7.Never leave stove burner on after coffee has finished brewing.

8.Close adult supervision is necessary while brewing coffee on a campstove.

9.Do not touch hot surfaces. Allow coffeemaker to cool before handling.

Decanter Use & Care:

Reference repair parts list for replacement decanter.

Never place decanter directly onto a campstove burner surface.

Never use decanter on a kitchen range, oven or in a microwave.

Never set a hot decanter on a wet or cold surface.

Do not use a cracked decanter or one with a loose or weakened handle.

Do not clean decanter with cleansers, steel wool pads or other abrasive materials. Instead use a mild, non-abrasive detergent.

Avoid sharp blows, scratches and rough handling.

Discard decanter immediately if it is ever boiled dry.

Replacement decanters found where coffeemakers are sold.

BENEFITS OF YOUR COLEMAN® CAMPING COFFEEMAKER

Brews coffee on a one, two, or three-burner campstove.

Large 10-cup capacity brewing.

Swing-out filter basket removes for easy cleaning.

Can’t wait for it to finish? With the Pause ’N Serve feature, pour yourself a cup of coffee while brewing without making a mess.

BEFORE FIRST USE

Before using your Coffeemaker for the first time, wash decanter, lid and removable filter basket using a mild, nonabrasive detergent and water. Rinse thoroughly.

HOW TO BREW COFFEE

1.

Place Coffeemaker directly over one of the burners of

 

a one, two, or three-burner Coleman Campstove as

 

shown in Figure 1.

2.

Open the swing-out filter basket and insert an 8-12

 

basket style filter.

3.

Add desired amount of coffee, referring to the

 

Coffee Measurement Chart below. Shake lightly to

 

level the coffee.

4.

Be sure the paper filter is centered before closing the

 

filter basket.

5.

Fill the decanter with cold water to the desired capacity

 

as marked on the decanter. (1 cup = 5 oz.)

6.

Pour the water into the water reservoir and place

 

the empty decanter onto the warming plate. Be sure

 

decanter is pressed against the Pause ’N Serve lever to

 

allow coffee to flow into decanter.

7.

Be sure decanter is centered over the warming plate

5008 Serie la de Modelo 5008 série la de Modèle Series 5008 Model

Campamento Para Cafetera

®Coleman Su Disfrutar y Usar Como

camping de filtre-Cafetière®Coleman cafetière votre de maximum au Profitez

Coffeemaker Camping

®Coleman Your Enjoy and Use to How

between the two marks. This keeps the handle cool to

the touch.

8. Light campstove burner as advised by Campstove Instruction Manual. Monitor progress of coffee brewing. Never leave a lit campstove unattended.

9.Once coffee stops flowing, the brewing cycle is complete. Turn stove burner off and serve coffee!

10.After coffeemaker has cooled, remove paper filter and coffee grounds and dispose of properly.

NOTE: The filter basket can be removed by swinging it open to the right, lifting the basket up an pulling the bottom of the basket out. Rinse the basket and replace by inserting the top post of the basket into the coffeemaker first.

HOW TO BREW COFFEE WARNING: To avoid risk of personal injury or damage to property as a result of overflow, be sure the decanter is squarely centered under the filter basket during the brew cycle. Brewed coffee and grounds, both in the filter basket and decanter, are very hot. Handle with care to avoid scalding. If filter basket overflows, or if it fails to drain into decanter during brewing cycle, do not open or handle filter basket. Turn stove burner off and wait for contents to cool before handling.

COFFEE MEASUREMENT CHART

For best results, use drip ground coffee

CUPS

GROUND COFFEE

recommended for automatic drip coffeemakers.

12

11 Tbsp. or

51/2

Scoops

 

2 level tablespoons = 1 level scoop

10

9

or

41/2

1 cup = 5 oz. brewed coffee

8

7

or

31/2

Use more or less coffee to suit taste.

6

6

or

3

 

4

5

or

21/2

 

2

3

or

11/2

How To Make Other Hot Drinks & Meals With Your

Coleman® Camping Coffeemaker

Instant Hot Cider, Instant Hot Chocolate, Oatmeal & Instant Soup

1.

Place your Coleman® Camping Coffeemaker on your campstove.

2.

Fill decanter with the proper amount of water as described in the directions on your instant mix package.

3.

Pour the water into the water reservoir of the coffeemaker.

Limited One Year Warranty

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of one (1) year from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workman- ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi- nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.

What This Warranty Does Not Cover

This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine Coleman® parts, or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product; commercial use of the product; use contrary to the operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to the product results from the use of a part other than a genuine Coleman® part.

COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

How to Obtain Warranty Service

Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized Coleman service center by visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 1-316-

832-8707 in the United States or 1-800-387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton (ON) L6Y 0M1

Garantie limitée de un an

The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an courant

àcompter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et

àla réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS

LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www. coleman.com ou bien composez le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832- 8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :

Pour les produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Pour les produits achetés au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton (ON) L6Y 0M1

Garantía Limitada de Un Año

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de un (1) año a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.

Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la

compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.

Lo Que Esta Garantia No Cubre

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.

COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garantía

Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800- 835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800- 387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio conveniente- mente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:

Para productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Para productos comprados en Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street Brampton (ON) L6Y 0M1

4.

Pour the desired amount of drink mix, oatmeal or soup as described in the packet directions into the

 

decanter. DO NOT POUR MIX INTO WATER RESERVOIR OR FILTER BASKET.

5.

Place the decanter on the hot plate making sure the decanter is pressed against the Pause ’N Serve

 

lever.

6.

Light campstove burner as advised by Campstove Instruction Manual.

7.

Hot water will begin to fill the decanter. Never leave a lit campstove unattended.

8.

After all the water has been depleted from the water reservoir, TURN STOVE TO OFF, gently stir the

 

mixture to be sure it has all been dissolved, and serve!

How To Clean Coffeemaker

We suggest cleaning your Coleman Coffeemaker at the following intervals:

• 40 brew cycles with hard water

• 80 brew cycles with soft water

1.Place Coffeemaker onto stove as described in the How To Brew Coffee section. Place a paper filter into the brew basket & close.

2.Pour 1 quart of undiluted white household vinegar into water reservoir.

3.Place the empty decanter on the warming plate.

4.Light stove & allow 3 cups of vinegar to pass through Coffeemaker. Turn stove off and let Coffee- maker stand 30 minutes.

5.After 30 minutes, pour vinegar back into reservoir & place empty decanter on warming plate.

6.Light stove & let all of the vinegar run through the Coffeemaker.

7.Dispose of the vinegar and paper filter.

8.To flush all traces of vinegar, fill reservoir with water and cycle water through Coffeemaker.

9.Dispose of water and repeat steps 8 & 9.

The costs of transporting the product to Coleman or an autho-

 

 

 

Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de

rized service center for warranty service is the responsibility of the

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service

servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del

purchaser.

 

 

agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à

comprador.

 

 

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF

l’acheteur.

 

 

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.

PURCHASE.

 

 

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.

Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al

If you have any questions regarding this warranty please call

Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le

1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al

1-800-835-3278 or TDD 1-316-832-8707 in the United States or

1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-

1-800-387-6161 en Canadá.

1-800-387-6161 in Canada.

6161 au Canada.

 

 

 

 

 

© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.

© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.

© 2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados.

Coleman®,

y

son marcas registradas de

Coleman®,

, and

are registered trademarks of

Coleman®,

et

sont des marques déposées de

The Coleman Company, Inc.

 

The Coleman Company, Inc.

 

The Coleman Company, Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPLACEMENT PARTS LIST

1

2

No.

Description

Part No.

 

 

1.

 

Decanter with Handle

5010000413

 

2.

 

Filter Basket

5010000412

 

3.

 

Lid for Reservoir

5010000411

 

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

3

No

Désignation

No de pièce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

Verseuse à poignée

5010000413

 

2.

 

Panier-filtre

5010000412

 

3.

 

Couvercle du réservoir

5010000411

Product Designed and Engineered in USA. Product made in China.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTA DE PIEZAS DE REEMPLAZO

Glass made in Germany. U.S. Patents 6,739,241, D472,754

Produit conçu et exécuté sur plans d’ingénieurs aux États-Unis. Produit fabriqué en Chine.

No.

Descripción

No. Pieza

 

Verre fabriqué en Allemagne. Brevets des États-Unis 6,739,241 et D472,754

1.

 

Garrafa con Asa

5010000413

Producto Diseñado e Ingeniado en EEUU. Producto hecho en China. Vidrio hecho en Alemania.

2.

 

Canasta del Filtro

5010000412

Patentes Estadounidense 6,739,241, D472,754

3.

 

Tapa del Tanque

5010000411

www.coleman.com

4010005019 (20091207)

Page 1
Image 1
Coleman 5008 instruction manual Benefits Of Your Coleman Camping Coffeemaker, Before First Use, How To Brew Coffee