Fig. 14
.2"
(5 mm)

REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume pas, répétez la directive ci- dessus. Si elle ne s’al-

lume pas après plusieurs essais, assurez-vous

qu’il se produise bien une étincelle quand vous actionnez l’allumeur. Si vous ne voyez pas d’étincelle, vérifiez

l’écartement des électrodes, il devrait être de 5 mm (0,2 po). (Fig. 14) Courbez très soigneusement l’électrode pour régler l’écartement. Si la lanterne est mouillée (pluie, temps très humide, ou autre), il est possible qu’il ne se produise pas d’étincelle. Dans ce cas, observez les directives d’allumage des modèles à allumette.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’une source d’inflammation ou dans un endroit où la tem- pérature puisse dépasser 49 °C (120 °F).

La bouteille de gaz doit être séparée de la lanterne pour le rangement.

Renseignements essentiels

1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions de

stocker ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole

liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5

L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande. (Fig. 15)

Fig. 15

lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux

habités.

2. Munissez-vous toujours de manchons de rechange

Coleman®. Après le flambage, les manchons sont très

fragiles et peuvent facilement être endommagés s’ils

sont touchés ou échappés.

3. Nettoyez-la avec un linge doux et du détergent

pour vaisselle. N’employez pas de produit récurant.

4. Hors saison, si vous rangez vos articles de

Extinction

Réglez la commande

àl’arrêt. (Fig. 16)

Fig. 16

camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou

garage, placez la lanterne dans un sac de plastique

fermé par un caoutchouc afin qu’elle ne

s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles

d’araignées.

5. Durant le fonctionnement, prenez la lanterne par

son anse pour la transporter.

6. Si la lanterne brûle avec une flamme jaunâtre et

enfumée, assurez-vous qu’il n’y ait pas de toiles

d’araignées dans le brûleur et le tuyau d’air.

7. En cas de panne, composez l’un des numéros

donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du

Rangement

centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous

devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom,

Attendez que la lanterne ait refroidi.

Éloignez la lanterne des flammes (y com- pris des veilleuses) et des sources d’inflammation.

Séparez la bouteille de propane de la lanterne. (Fig. 17)

Rebouchez la bouteille de propane.

Fig. 17

adresse, numéro de téléphone le jour et une brève

description du problème. Enlevez le globe et le

ventilateur pour éviter qu’ils ne se brisent. N’envoyez

PAS la bouteille de propane. Emballez

soigneusement le produit et envoyez le colis en port

et assurance payés, par messageries ou autre

service, avec valeur déclarée, à l’une des

adresses suivantes :

Produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

Produits achetés au Canada:

La lanterne doit impéra- tivement être placée dans son socle pour un rangement sans risque. (Fig. 18)

Fig. 18

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

5975 Falbourne Street • Mississauga (Ontario)

Canada • L5R 3V8 • 1 800 387-6161

8.Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en appelant l’un des numéros indiqués sur la couverture.

www.coleman.com

Français-5

Page 12
Image 12
Coleman 5178 Series manual Extinction, Rangement, Renseignements essentiels, Français-5