Vissez le détendeur à la main. (Fig. 7)

Fig. 7

Remarque : Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz. Les bouteilles de GLP doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des Transport des États- Unis (DOT) pour bouteilles de GPL ou de la norme nationale CAN/CSA B339 de Transport Canada relative aux bouteilles, sphères et tuyaux pour le transport des marchandises dangereuses.

Fonctionnement

DANGER

La grille présente un revêtement antiadhésif. Ne vous servez que d’ustensiles non métalliques pour ménager le fini afin qu’il dure longtemps.

Vaporisez la surface d’huile végétale avant d’allumer le gril, ceci empêchera les aliments de coller et accélérera le nettoyage.

Utilisez du papier d’aluminium si vous désirez simplifier le nettoyage. (Fig. 17)

Trouez le papier d’aluminium afin que la graisse puisse s’écouler.

Enlevez le bouchon de la bouteille de propane; gardez-le pour le remettre en fin d’emploi. (Fig. 8)

Vissez la bouteille de propane au régulateur en serrant à la main. (Fig. 9)

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Appareil uniquement destiné à l’air libre.

Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Ce gril épuise l’oxygène de l’air. Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger.

DANGER

Fig. 17

Extinction

Fig. 8

Ne faites jamais fonctionner le gril avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 10)

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au

ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-

vous immédiatement de l’endroit.

• Fixez et détachez toujours l’alimentation en

gaz à l’air libre, et ceci, jamais quand le gril

Réglez la commande à l’arrêt (OFF).

(Fig. 18)

 

LOCK

OFF

 

 

 

 

HIGH

PUSH

 

LOW

 

 

to Turn On

 

 

& Off

 

 

 

MED

 

 

 

 

Fig. 18

est allumé ou chaud, près de flammes,

veilleuses ou autres sources d’inflammation.

Entretien

Brûleur et orifice

Il est important de bien placer le brûleur par rapport à l’orifice. Pour vérifier que l’installation du tube du brûleur soit convenable, retournez le gril et regardez à droite à travers les évents. Le tube du brûleur doit être sur le raccord en laiton de l’orifice. Voyez la fig. 11 (boîtier du gril non illustré).

Tube du brûleur

Raccord en laiton de l’orifice

Fig. 11

Examinez les tubes du brûleur/diffuseur et enlevez insectes, ou autres s’il y a lieu. Un tube bouché peut causer un feu sous l’appareil.

Détection des fuites

AVERTISSEMENT

Effectuez la recherche des fuites au grand air.

Éteignez toutes les flammes nues.

Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites.

N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir vérifié les connexions et d’être sûr qu’aucune ne fuit.

• Le gril devient très chaud durant l’utilisation et

peut enflammer les produits placés trop près

des brûleurs. Côtés et arrière de l’appareil

doivent être à au moins 30,5 cm (12 po) des

murs et garde-corps. Ne le faites pas

fonctionner sous une construction combustible

non protégée. Éloignez l’essence ainsi que les

liquides et vapeurs inflammables du gril.

N’essayez pas de faire fonctionner le gril avant

d’avoir lu et assimilé les généralités de sécurité

de la notice d’emploi, avant que l’assemblage soit

achevé et que la détection des fuites ait été faite.

Allumage

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

L’appareil devient très chaud durant le fonctionnement et le reste pendant un certain temps après. Portez des gants de cuisinier ou isothermes afin que surfaces chaudes ou éclaboussures de liquide chaud ne vous brûlent pas.

Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est chaud ou fonctionne.

Gardez-le hors de portée des enfants.

Gril allumé par allumette

Placez le gril sur une surface solide et d’aplomb.

Est uniquement destiné à l’air libre.

Enlevez la grille.

Tenez une allumette enflammée près du brûleur et ouvrez la commande. (Fig. 12)

Gril INSTASTART™

à allumage électronique

Placez le gril sur une surface solide et d’aplomb.

Est uniquement destiné à l’air libre.

Ouvrez la commande et pressez l’allumeur à coups répétés jusqu’à l’allumage. (Fig. 13 et 14)

Remarque: Utilisez une allumette en cas d’échec. Une étincelle ne jaillira peut-être pas si le gril est mouillé.

LOW

MED

On Off

rnu&

 

T

OFF

PUSHto

HIGH

LCKO

 

Fig. 13

Ajustez la flamme avec la commande. (Fig. 15)

Fig. 14

LOW

MED

On Off

rnu&

 

T

OFF

PUSHto

HIGH

LCKO

 

Fig. 15

Une flamme convenable doit être bleue et sa pointe légèrement jaune. Des dards jaunes sont acceptables à condition qu’il ne se produise pas de calamine. (Fig. 16)

OUINON

Bleu

Jaune

Jaune Bleu

Trous du brûleur

Fig. 16

REMARQUE : Si la flamme du brûleur s’éteint accidentellement, réglez la commande à l’arrêt puis attendez 5 minutes avant d’essayer de rallumer l’appareil.

Avant de faire cuire…

ATTENTION

Ne posez PAS de casserole ou poêle sur le gril, vous l’abîmeriez et la garantie serait annulée.

Assurez-vous que le gril soit froid.

Éloignez le gril des flammes (y compris des veilleuses) et autres sources d’inflammation.

Détachez la bouteille de propane du détendeur ; rebouchez la bouteille. (Fig. 19)

Détachez le détendeur du gril. (Fig. 20)

Fig. 19

Fig. 20

Passez un linge imbibé d’eau savonneuse sur le gril – n’utilisez pas de produit abrasif. (Fig. 21)

Fig. 21

Le gril et le ramasse-gouttes sont lavables au lave-vaisselle.

Français-5

Français-6

Page 14
Image 14
Coleman 9924 instruction manual Fonctionnement, Extinction, Entretien Brûleur et orifice, Détection des fuites, Allumage

9924 specifications

The Coleman 9924 is a highly regarded tent that caters to outdoor enthusiasts seeking comfort and durability during their camping adventures. Its design is tailored for both ease of setup and resilience in varying weather conditions. One of the standout features of the Coleman 9924 is its unique WeatherTec system. This innovative technology includes patented welded floors and inverted seams to help ensure that water stays out, providing campers with peace of mind during rainy nights.

The tent boasts a generous capacity, making it suitable for families or small groups. It features a spacious interior that can comfortably accommodate multiple sleeping bags and gear. The Coleman's design maximizes livable space, taking into account headroom and overall layout, allowing campers to move around freely without feeling cramped.

Setup is a breeze thanks to the tent's color-coded poles and Insta-Clip pole system, which allows for quick and straightforward assembly. Campers can have their shelter ready within minutes, allowing more time to enjoy the great outdoors. Additionally, the Coleman 9924 includes extended window awnings that prevent water from entering, enhancing its overall waterproof capabilities while promoting ventilation.

Another appealing characteristic of the Coleman 9924 is its durable construction. The tent is made from high-quality polyester fabric that is not only waterproof but also resistant to UV rays, ensuring longevity against sun exposure. The heavy-duty zippers and reinforced corners add to the tent's overall ruggedness, making it suitable for various terrains and camping locations.

Ventilation is also a key focus in the design of the Coleman 9924. The tent features large windows and a ground vent, which encourages airflow and reduces condensation build-up inside. This ensures a comfortable atmosphere, even during warm summer nights.

Overall, the Coleman 9924 stands out with its user-friendly setup, weather-resistant technology, spacious interior, and durable materials. It is an ideal choice for campers looking for a reliable and comfortable shelter that can withstand the rigors of outdoor living while providing ample space for friends and family. Whether embarking on a weekend getaway or a longer expedition, the Coleman 9924 delivers a practical and enjoyable camping experience.