
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Parada Encendido/Apagado (On/Off) está en la posición Encendido (ON) (I), en todo momento (Fig. 10).
SI FRIO... Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F), ponga la Palanca de Arranque en Frío (Fig. 11) en la posición de cerrada/encienda y proceda al paso 3. NO mueva esta palanca hacia abajo si la temperatura sobrepasa 4°C (40°F).
3.Oprima completamente el cebador y suéltelo 10 veces. Hágalo lentamente. Se deberá ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberías de alimentación de combustible (Fig. 11). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4.Soporte en la posición de arranque y no apriete el control de regulador (Fig. 12). Tire bruscamente del cordón de arranque hasta 5 a 10 veces.
SI FRIO... Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F), regrese la Palanca de Arranque en Frío a la posición abierta/arriba.
5.Oprima el control del regulador para calentar el motor de 5 a 10 segundos. Cuando hace frío, deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos.
Parado/Apagado (O)
| Arranque/ |
| Encendido (I) |
Control del |
|
regulador |
|
Fig. 10 |
|
Palanca de | Bombilla del |
Arranque en Frío | cebador |
Abierta |
|
Cerrada
Fig. 11
•El brazo izquierdo está recto, y la mano está sosteniendo la manija.
•La unidad está debajo del nivel de la cintura.
•El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
Una vez que usted esté en la posición de funcionamiento, enganche la correa para el hombro a la unidad.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
•Para mejores resultados que recortan, operar la unidad en válvula de admisión repleta.
•El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
•No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
•Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor.
•El Corte del derecho de dejar.
•Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más cortas produce mejores resultados.
•Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas.
•La vida de su línea de corte depende de:
-Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente
- El tipo de vegetación que corte - El lugar donde se corta
Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3. | Cuerda de | ||
SI... El motor se detiene mientras usted está apretando el | |||
arranque | |||
| acelerador, regrese al paso 4. |
| |
INSTRUCCIONES DE APAGADO |
| ||
1. | Saque la mano del control del regulador. Deje |
| |
| enfriar el motor en mínima. |
| |
2. | Coloque el control de Encendido/Apagado (On/Off) | Control del | |
| en posición de APAGADO (O). | regulador |
Fig. 12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
OPERACION DEL SISTEMA
El sistema
Mach IVMC Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720 Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720 Cortadora de maleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720* Soplador/ Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720 Soplador/ Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720 Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720 Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720 Sierra de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720 Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725 Soplador de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720 Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
contra un muro que cuando corte alrededor de un árbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 17).
Fig. 17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni- miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará.
NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
FREQUENCIA | MANTENIMIENTO REQUERIDO | CONSULTE |
*NO use este accesorio con un producto eléctrico.
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio, lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda la información de seguridad contenida en el mismo.
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1.Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 13).
2.Opima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 13).
3.Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del accesorio de corte o accesorio en línea recta fuera del acoplador
Instalación del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA: Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
1.Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 13).
2.Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador
NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará la instalación (Fig. 13).
PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad.
PRECAUCIÓN: El accesorio de corte y los accesorios con el sistema
3.Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 15).
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos
ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad.
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
Acoplador |
|
| Botón de | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| desconexión | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hueco de guía
Fig. 13
Orificio primario
Bastidor del | Bastidor del | |
eje superior | eje inferior | |
|
|
|
| Fig. 14 |
|
|
| |
|
|
|
Orificio lateral 90˚ |
|
Perilla
Fig. 15
Fig. 16
Antes de arrancar el motor | Llene el tanque de combustible con combustible nuevo | Page 20 |
| Inspeccione el aceite | Page 22 |
|
|
|
Cada 10 horas | Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire | Page 22 |
|
|
|
Primer cambio a las 10 horas | Cambie el aceite | Page 22 |
Segundo cambio a las 25 horas | Cambie el aceite | Page 22 |
Cada 25 horas en lo sucesivo | Limpie el amortiguador de chispas | Page 23 |
|
|
|
10 horas en un motor nuevo | Verifique la separación entre el brazo oscilante y la válvula y ajuste | Page 22 |
25 horas | Verifique la separación entre el brazo oscilante y la válvula y ajuste | Page 22 |
Cada 25 horas | Verifique la condición y separación de la bujía de encendido | Page 22 |
INSTALACIÔN DE LA LÍNEA FIJA
Use siempre línea de reemplazo de 2,67 mm (0,105 pulgadas) del fabricante del equipo original. Otras líneas que no sean las especificadas pueden hacer que el motor se recaliente o falle.
Para instalar la línea de corte:
1. Inserte cada extremo de la línea de reemplazo en los orificios a cada lado del gancho de retención (Figura 18).
2.Empuje los extremos hasta que salgan por los lados del
cabezal (Figura 19).
| ADVERTENCIA: No use nunca línea | Fig. 18 |
| reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, |
|
| etc. Estos elementos pueden desprenderse y |
|
| convertirse en un proyectil peligroso. |
|
3. | Tire de los extremos asegurándose de que tengan el |
|
| mismo largo y que la mitad de la línea quede en el centro |
|
| entre los orificios de inserción (Figura 20). |
|
4. | Si los extremos no tienen el mismo largo, vuelva a |
|
| introducir un poco el extremo más largo en el cabezal y tire |
|
| del extremo más corto para compensar. Repita hasta que |
|
| ambos extremos tengan el mismo largo. |
|
5. | Coloque la línea de corte por detrás del gancho para evitar | Fig. 19 |
que se suelte cuando está funcionando (Figura 21).
ADVERTENCIA: No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea.
Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 16). Verifique lo siguiente:
•El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.
•El brazo derecho está levemente oblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje.
Fig. 20 |
|
|
| Fig. 21 |
|
|
13