
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO |
•No fuerce el accesorio de corte. Deje que la punta de la línea realice el corte, en especial a lo largo de paredes. Si corta con un tramo de línea mayor que la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
•Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas.
4.Elimine los residuos de manera apropiada.
AJUSTE DE LA LÍNEA DEL RECORTADOR
La línea de la recortadora se desgasta y se acorta con el uso. Esta unidad está equipada con un cabezal de corte con Salida Automática de Línea. La línea sale automáticamente cada vez que el motor arranca.
Si la línea se acorta demasiado:
1.Pare el motor. Consulte las Instrucciones de arranque y parada.
2.Espere dos segundos y vuelva a arrancar el motor.
3.Repita este procedimiento hasta que la longitud de la línea llegue a la cuchilla de corte en el protector del cabezal de corte.
Si la línea no avanza automáticamente, es posible que la línea de corte esté enredada o se haya terminado. Vea la sección de mantenimiento de este manual.
NOTA: NO golpee el cabezal de corte; esto dañará la unidad y anulará la garantía.
La línea de corte también puede ampliarse de forma manual presionando ligeramente el botón de apertura manual en línea (Fig. 14) y tirando de la línea de corte. Al hacerlo, asegúrese siempre de que el motor está apagado y se extrae la batería de la unidad.
La vida de su línea de corte depende de:
• Seguir las técnicas de corte explicadas anteriormente
• Qué vegetación se corta
• Dónde se corta la vegetación.
Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un árbol.
Recorte decorativo
El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los
Fig. 13
árboles, postes, cercas, etc. Para lograrlo, gire toda la unidad, de modo que el accesorio de corte quede a un ángulo de 30° grados con respecto al suelo (Fig. 13).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o dar | Cabezal |
mantenimiento a la unidad, apague el motor, espere a que | de corte |
todas las partes en movimiento se detengan y saque la batería. |
|
No seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia |
|
lesiones personales graves o daños a la propiedad. |
|
INSTALACIÓN DE LA LÍNEA |
|
Use sólo línea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diámetro de | Manual de la |
hasta 0.080 pulg (2.03 mm). Usar otro tipo de línea podría causar que el motor | Línea botón de |
recaliente o falle. | liberación |
ADVERTENCIA: Nunca use línea reforzada con metal, | Lengüetas |
alambre, cadena o soga. Estos elementos pueden | |
desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos. | Fig. 14 |
|
ADVERTENCIA: No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a su vez, puede provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución: NO use un paño húmedo ni detergente en la batería o el cargador de la batería. Limpie el exterior con un paño seco y suave.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1.Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
2.Saque la batería de la unidad.
3.Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes.
4.Raspe el protector y el área de la bobina para quitar los recortes secos y el fango.
5.Cepille o sople el polvo, la suciedad y elimine los recortes de hierba de las ventanillas de aire. Manténgalas libre de obstrucciones.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1.Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas.
2.Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo llave, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL MOTOR FUNCIONA LENTAMENTE O NO FUNCIONA |
| |
CAUSA |
| SOLUCIÓN |
La batería no tiene suficiente carga |
| Cargue la batería |
|
|
|
LA BATERÍA NO CARGA |
| |
CAUSA |
| SOLUCIÓN |
No llega energía al cargador o a la batería |
| Compruebe el cargador y la estación de carga |
La batería ha fallado |
| Reemplace la batería |
|
|
|
EL CABEZAL DE CORTE NO HACE AVANZAR LA LÍNEA |
|
|
CAUSA |
| SOLUCIÓN |
|
|
|
El cabezal de corte está atascado de hierba |
| Detenga el motor, saque la batería y limpie el accesorio de corte |
El cabezal de corte no tiene línea |
| Coloque línea nueva en el cabezal de corte |
El carrete interior está trabado |
| Cambie el carrete interior |
El cabezal de corte está sucio |
| Limpie el carrete interior y la bobina exterior |
La línea se ha soldado |
| Desarme y saque la sección soldada y rebobine la línea |
La línea se retorció al reponerla |
| Desarme y rebobine la línea |
|
|
|
EL CABEZAL DE CORTE AVANZA LA LÍNEA SIN CONTROL |
| |
CAUSA |
| SOLUCIÓN |
El cabezal de corte está roto |
| Cámbielo si es necesario |
|
|
|
Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.
•Bobine el carrete interior con línea nueva
•Instale un carrete interior prebobinado
Bobinando el carrete interior existente
1.Saque la tapa del cabezal de corte presionando hacia adentro ambas lengüetas que quedan visibles a cada lado del cabezal de corte (Fig. 14).
2.Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 15).
3.Saque la línea vieja del carrete interior y use un paño limpio para limpiar la superficie interior de la bobina exterior.
NOTA: Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la superficie interior de la bobina exterior.
4.Tome aproximadamente 12 pies (3.6 m) de línea de corte nueva e inserte un extremo de la línea en el agujero situado en la parte superior del carrete interior (Fig. 16).
5.Enrolle la línea, en capas uniformes y apretadas, sobre el carrete (Fig. 16). Enrolle la línea en la dirección indicada en el carrete interior.
NOTA: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting head to operate incorrectly.
6.Inserte el extremo de la línea en una de las ranuras de fijación (Fig. 16).
7.Inserte el extremo de la línea a través del ojete en el carrete exterior (Fig. 15).
8.Coloque el carrete interior dentro de la bobina exterior.
9.Mantenga el carrete interior en su lugar, sujete el extremo de la línea y tire de la misma firmemente para liberar la línea de la ranura de sujeción en el carrete interior.
10.Instale la tapa del cabezal de corte sobre el carrete interior. Alinee las lengüetas en la tapa con las ranuras en la bobina exterior y presione la tapa hacia abajo de manera uniforme hasta que caiga en su lugar (Fig. 15).
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas de la tapa del cabezal de corte caigan en su lugar o el carrete interior se saldrá durante la operación.
Instalación de un carrete prebobinado
| Tapa del cabezal |
Bobina | de corte |
|
Bobina exterior
Ojete
Fig. 15
Fig. 16
NOTA: Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para piezas de repuesto, llame al Departamento de Atención al Cliente al
ESPECIFICACIONES
MOTOR*
Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cable, alimentado por batería Voltaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8500 rpm Tubo de la caja de cables del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubo de aluminio Peso de la unidad (Con batería, protector del cabezal de corte y manija en D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 lbs. (3.86 kg) Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoalimentación Diámetro de la línea de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de hasta 0.080 pulg (2.03 mm) Diámetro del área de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 pulg (30.5 cm)
BATERÍA / CARGADOR DE BATERÍAS*
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20V Litio Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Horas Peso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24 Lbs. (1.47 kg) Temperatura de carga óptima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 32° a 104° F (De 0° a 40° C) Entrada del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V 60 Hz AC solamente Salida máxima del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 V Peso del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Lbs. (0.54 kg)
* Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos |
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. |
Use siempre la línea de repuesto legítima. Usar otro tipo de línea podría causar que el motor recaliente o falle.
1.Quite la tapa del cabezal de corte presionando hacia adentro en ambas lengüetas de las tapas del cabezal de corte que se ven a cada lado de la bobina exterior (Fig. 14).
2.Saque el carrete interior de la bobina exterior.
3.Use un paño limpio para limpiar la superficie interior de la bobina exterior.
4.Inserte el extremo de la línea, en un carrete prebobinado, a través del ojete en la bobina exterior (Fig. 15).
5.Coloque el carrete interior dentro de la bobina exterior (Fig. 15).
6.Mantenga el carrete interior en su lugar, sujete el extremo de la línea y tire de la misma firmemente para liberar la línea de la ranura de sujeción en el carrete interior.
7.Instale la tapa del cabezal de corte sobre el carrete interior. Alinee las lengüetas en la tapa con las ranuras en la bobina exterior y presione la tapa hacia abajo de manera uniforme hasta que caiga en su lugar.
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas de la tapa del cabezal de corte caigan en su lugar o el carrete interior se saldrá durante la operación.
MANTENIMIENTO DEL CARGADOR
•Mantenga el cargador limpio y sin suciedad. No permita que materias extrañas caigan en la cavidad hundida ni en los contactos.
•Límpielo con un paño seco. No use disolventes, agua ni coloque en lugares mojados.
•Siempre desenchufe el cargador cuando no lo esté utilizando.
•El paquete de batería puede guardarse en el cargador. Sin embargo, se recomienda desconectar el cargador de la fuente de energía.
•Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de mantenimiento calificado.
•Revise que los contactos del cargador no se hayan cortocircuitado por la suciedad o las materias extrañas.
•Mantenga el cargador y el paquete de batería en un área que esté entre 65 y 75˚ F (18 y 24˚ C).
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE
Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos se usan en este paquete de batería:
El IÓN DE LITIO es un material tóxico.
ADVERTENCIA: Todos los materiales tóxicos tienen que eliminarse de una manera específica para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de eliminar los paquetes de batería de ión de litio dañados o desgastados, comuníquese con la agencia de eliminación de desechos de su localidad para obtener información e instrucciones específicas. Lleve las baterías a un centro de reciclaje o a un centro de recogida, certificado para la eliminación de baterías de ión de litio.
ADVERTENCIA: No use el paquete de batería si hay grietas o si se rompe, independientemente de que haya fuga o no. Reemplácela con un paquete de batería nuevo. ¡NO INTENTE REPARARLA! Ya que esto puede ocasionar lesiones personales graves debido a explosión o a descarga eléctrica.
Para evitar daño al medio ambiente:
•NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes del paquete de baterías.
•NO trate de abrir el paquete de baterías.
•NO tire el paquete de batería en un cesto de basura casero normal.
•NO la incinere.
•NO las coloque donde se conviertan en parte de un vertedero de basura o lugar de desechos sólidos.
•Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva para trabajos pesados.
•Si se produce una fuga, los electrolitos son corrosivos y tóxicos. NO permita que la solución le caiga en los ojos o sobre la piel, y no la trague.
•Deseche el paquete de batería de acuerdo con las regulaciones estatales y federales de su localidad.
ACCESORIOS |
|
|
Número de Modelo | Número de pieza | Descripción |
A59 LBTY . . . . . . . . . . . . . | Batería de ión de litio de 20 V | |
A59LCHGR . . . . . . . . . . . . | Cargador de batería de ión de litio de 20 V |
12