7
3JOULE SETUP
JOULE SETUP
3.1: Le socle standard peut être installé et orienté soit sur la potence soit sur le
cintre, et convient à tous les cintres et toutes les potences. Il est préassemblé pour
une orientation sur la potence. Pour une orientation sur la potence, insérez deux
attaches de câble par le bas du socle et arrimez le patin autocollant. Fixez
l'ensemble sur la potence.
3.1: Die Standardhalterung kann am Vorbau oder Lenker angebracht werden. Die
Halterung ist für das Anbringen am Vorbau vormontiert. Führen Sie für das
Anbringen am Vorbau zwei Kabelbinder durch den Boden der Halterung und
befestigen Sie die Haftunterlagen. Befestigen Sie die Halterung am Vorbau.
3.1: Il supporto standard può essere installato con orientamento per la piega o per
l’attacco, per l'utilizzo su qualsiasi piega o attacco. Il supporto è preassemblato per
l'orientamento per l’attacco. Per l'orientamento per l’attacco inserire due fascette
nella parte inferiore del supporto e fissare l'adesivo. Fissare sull’attacco.
3.1: De standaardbeugel kan in de richting van de stang of het stuur gemonteerd
worden voor gebruik op om het even welk stuur of stang. De beugel is vooraf
gemonteerd voor de stangrichting. Steek twee bindertjes door de onderkant van de
beugel en bevestig het kleefkussen voor de stangrichting. Bevestig de beugel op de
stang.
3.1:
2
JOULE SETUP
JOULE SETUP
JOULE SETUP JOULE SETUP

3.1

JOULE SETUP
3.1 The mount can be installed in either stem or handlebar orientations for use
on any handlebar or stem. The mount is preassembled for the stem
orientation. For stem orientation insert two zip ties through bottom of mount
and attach sticky pad. Secure to stem.
3.1: El soporte estándar se puede instalar sobre el vástago o el manillar. El soporte
está preparado inicialmente para fijación sobre el vástago. Para la fijación sobre el
vástago inserte dos abrazaderas por la parte inferior del soporte y coloque una
almohadilla adhesiva. Fíjelas al vástago.

3.2 3.3

3.4

3.2: Position Joule 3.0 slightly behind mount.
3.3: Slide Joule 3.0 forward into mount until it snaps into place.
3.4: Be sure to check Joule 3.0 is secure in mount before riding.
3.2: Coloque el dispositivo Joule 3.0 ligeramente por detrás del soporte.
3.3: Inserte el dispositivo Joule 3.0 en el soporte hasta que haga clic en su posición.
3.4: Asegúrese de comprobar que el dispositivo Joule 3.0 está fijado con seguridad
en el soporte antes de iniciar la sesión.
3.2: Positionnez le Joule 3.0 légèrement à l'arrière du socle.
3.3: Enclenchez le Joule 3.0 dans le socle en le poussant vers l'avant, jusqu'à ce
qu'il émette un “clic” indiquant qu'il est bien en place.
3.4: Vérifiez que le Joule 3.0 est fixé au socle avant d'utiliser le vélo.
3.2: Platzieren Sie den Joule 3.0 knapp hinter der Halterung.
3.3: Schieben Sie den Joule 3.0 vorwärts in die Halterung, bis er einrastet.
3.4: Überprüfen Sie vor der Fahrt, ob der Joule 3.0 sicher in der Halterung steckt.
3.2: Posizionare Joule 3.0 leggermente indietro rispetto al supporto.
3.3: Far scorrere Joule 3.0 in avanti nel supporto fino a quando scatta in posizione.
3.4: Prima di utilizzare la bici, verificare che Joule 3.0 sia fissato nel supporto.
3.2: Plaats de Joule™ 3.0 een lichtjes achter de beugel.
3.3: Schuif de Joule™ 3.0 naar voor in de beugel totdat hij vastklikt.
3.4: Controleer of de Joule™ 3.0 veilig in de beugel vastzit, voordat u begint te
fietsen.
3.2: Joule 3.0
3.3: Joule 3.0
3.4: Joule 3.0
3