COCINA DE GAS
GAS RANGE
CUISINIÈRE DE GAZ
MISE EN GARDE
resulting in property damage, personal injury, or death
WELCOME
PLEASE DO THIS NOW
situations may result in propery damage, bodily harm, or death
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
PROPER INSTALLATION
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION cont’d
IMPORTANT SAFEGAURDS
ENERGY SAVING TIPS Surface Cooking
IMPORTANT SAFETY INFORMATION cont’d
IMPORTANT SAFEGAURDS
Oven Cooking
GAS CONNECTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LEVELING A FREE STANDING RANGE
ELECTRICAL
Temperature Selection
OPERATING INSTRUCTIONS
USING YOUR RANGE Top Burner Operation
FLAME SIZE
Broiler Compartment
OPERATING INSTRUCTIONS cont’d
USING YOUR RANGE cont’d Removable Oven Bottom
Economy Broiler
To Set the 4-Button Minute Timer
CARE AND CLEANING
SETTING THE CLOCK & TIMER To Set the 4-Button Time-of-Day Clock
OPERATING INSTRUCTIONS cont’d
Cleaning the Inner Door
CARE AND CLEANING cont’d
CLEANING THE CONTOURED WELLAREAS, BURNER CAPS, AND BURNER HEADS
Cleaning the Outer Door
SOLUTION
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
TERMS OF WARRANTY
LIMITED WARRANTY GAS RANGE
Warranty Service
Service
SÍRVASE REALIZAR LO SIGUIENTE AHORA
BIENVENIDA
explosiones, que ocasionen daños materiales, lesiones o la muerte
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTALLACIÓN
ANTES DE UTILIZA PRIMERO
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD cont’d
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD cont’d
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Cocción en las hornillas
CONEXIONES DE GAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CÓMO NIVELAR UNA COCINA INDEPENDIENTE
CONEXIONES
Posiciones recomendadas de las bandejas para
INSTRUCCIONES OPERADORAS
CÓMO USAR LA COCINA
gratinar, cocer al horno y asar
POSICIÓN EN LA BANDEJA
INSTRUCCIONES OPERADORAS cont’d
CÓMO USAR LA COCINA continuación
Centro del bandeja
AJUSTE DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR en algunos modelos
CUIDADOS Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES OPERADORAS cont’d
Para ajustar el reloj de hora de 4 botones
Cómo quitarla
CUIDADOS Y LIMPIEZA cont’d
Quitar la puerta del horno
Cómo instalarla
POSIBLE CAUSA
PROBLEMA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SOLUCIÓN
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
COCINAS DE GAS GARANTÍA LIMITADA
Servicio de Garantía
Para obtener
BIENVENUE
entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTALLATION APPROPRIÉE
AVANT PREMIÈRE UTILISATION
NOTES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES suite
matériels ou des blessures
SUGGESTIONS ÉCONOMISER DÉNERGIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES suite
NOTES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Cuisson au dessus de la cuisinière
RACCORDS DE GAZ
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
MISE À NIVEAU D’UNE CUISINIÈRE AUTOSTABLE
Choix de la température
CONSIGNES D’UTILISATION
Exploitation du brûleur supérieur
HAUTEUR
Aérer la Circulation dans le Four
CONSIGNES D’UTILISATION suite
UTIILISATION DE VOTRE CUISINIÈRE suite
DISPOSER SUR GRILLES
CONSIGNES D’UTILISATION
SOINS ET ENTRETIEN
Panneau et boutons de commande
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE
2 Les cuvettes de brûleur du dessus de la cuisinière
CARE AND CLEANING cont’d
1 Les grilles du brûleur du dessus de la cuisinière
3 Les têtes de brûleur du dessus de la cuisinière
SOLUTION
DÉPANNAGE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CONDITIONS
GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE À GAZ
Service sous-garantie
EXCLUSIONS
to recommend a depot in your area Pour obtenir le service
Model Modèle Modelo DR299BLSGLP
For service, contact your nearest service depot or call
consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez