3
Connect speaker to computer.
将喇叭连接至电脑. 將喇叭連接至電腦.
Yhdistä kaiutin tietokoneeseen.
Bitte verbinden Sie den Lautsprecher mit dem Computer. Connettere l’altoparlante al computer.
Branchez le haut parleur vers l’ordinateur. Koppla högtalarna till datorn.
스피커를 컴퓨트와 연결하시오.
Forbinde talare til datorn.
Cоединять спикер с компьютером.
スピーカーをコンピュータにつなげてください.
Forbinde taler til dator.
Conecte o
Conecte el altavoz con el ordenador.
Sluit de sprekers aan met de computer.
4
Connect speaker to power adapter or Dell monitor’s sound bar connector.
把音箱和电源适配器或戴尔显示屏音棒音箱的电源接头连接起来. 把音箱和電源適配器或戴爾顯示屏音棒音箱的電源接頭連接起來.
Kytke kaiutin sähkövoiman adaperiin tai Dellin monitorin
Bitte verbinden lautsprecher mit adapter order Anschluss Beschlag von Laut Stock. Connettete l’adattatore della corrente e del parlante con il connettore della corrente dello schermo di Dell del parlante con la barra.
Branchez le
Koppla högtalaren till eladaptern eller elkopplaren för Sound Bar på en Dell bildskärm.
스피커를 전원 어댑터나 Dell 모니터 사운드 바 커넥터와 연결하세요.
Forbind taleret med strømadapteren eller Dell flat dataskjerm lydmur strømledning. Присоедините звукоячейку с адаптером или клеммойэлектропитания звукобара и звукоячейки.
サウンドボックスとアダプター、或いはサウンドボックスとデルディスプレーの音棒サウン ドボックスの電源コネクターを接続する.
Forbinde taleret med effect adapter eller Dell flad kontrolmodtager lydmur effect forbindelse. Conecte a coluna de som com o adaptador ou com o conector de poder da coluna de som do monitor de Dell.
Conecte altavoz a adaptador de energía o Dell conector de monitor de barra de sonido. Sluit de spreker aan op de stroomadapter of sluit het aan op de voeding ingang van Sound bar bij Dell monitor.
5
Turn volume knob clockwise to turn on speaker.
旋钮向顺时针旋转开启喇叭. 旋鈕向順時針旋轉開啟喇叭.
Kierrä ääni nuppi myötäpäivään avatakse kaiutin.
Rollen Sie im Uhrzeigersinn, um den Lautsprecher ein zu schalten. Accendere l’altoparlante rotando il pulsante in senso orario. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer le haut parleur.
Vrid medsols knappen för att öppna högtalarna.
다이얼을 시계 바늘 방향으로 돌려 스피커를 열어주세요.
Dreie op talarer med att dreie volunknob med sola. Вращать кнопку направо для включения спикера.
スイッチを右回してスピーカーが起動する.
Dreje op taler med att dreje volunknob med uret.
Girar o
Draai met de klok mee om de sprekers aan te zetten.
6 | When using headphones, connect to any speaker jack. |
使用耳机时,将它连接到喇叭插座. | |
使用耳機時,將它連接到喇叭插座. | |
Kun kuulokkeita käytetään, yhdistä ne kaiuttimen jakkiin. | |
| Wenn Sie den Ohrhöhrer verwenden, bitte verbinden Sie ihn mit Lautsprechersteckdose. |
| Nel caso di utilizzare la cuffia, connetterla alla spina dell’altoparlante. |
| Lors d’utiliser l’écouteur, |
| Hörlur ska kopplas till uttaget på högtalarna. |
| 이어폰 사용시는 스피커 소켓에 연결하시오. |
| Nær bruge hovedtelefon, forbinde til någon talarer jack. |
| Cоединять наушники с гнездом спикера при использования наушников. |
| イヤホンをご利用になる場合、それをスピーカープラグに差し込んでください. |
| Nær bruge hovedtelefon, forbinde til någon taler jack. |
| Conecte o à tomada de |
| Cuando usa los auriculares, lo conecte con el enchufe de altavoz. |
| Sluit de koptelefoon aan met de gleuf op de spreker indien u een koptel. |
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of others.
January 2008
本文件中的内容如有改变,恕不另行通知。 © 2008 戴尔公司。版权所有,侵权必究。
没有戴尔公司的书面许可,禁止以任何形式复制该文件。
戴尔的名称及戴尔的商标为戴尔独家所有; 戴尔对任何其他公司的商标和名称没 有所有权。
2008 1月份
本文件中的內容如有改變,恕不另行通知。 © 2008 戴爾公司。版權所有,侵權必究。
沒有戴爾公司的書面許可,禁止以任何形式複製該文件。
戴爾的名稱及戴爾的商標爲戴爾獨家所有; 戴爾對任何其他公司的商標和名稱沒 有所有權。
2008 1月份.
Ei enää ilmoiteta jos ohjeessa on mitä vaihdettava. © 2008 Dell OY Kaikki Oikeudet Pidätetään.
Älä kopioi millä tahansa tavalla tämä ohjeet ilman Dell OY:n kirjallista lupausta.
Dell OY:lla on ainoa Dell:n nimi ja mekki omistusoikeus; Mutta Dell OY:lla ei ole muiden yrityksien nimi ja merkkin omistusoikeus.
01 . 2008.
Die Information in dieser Broschüre kann jederzeit ohne vorherige Warnung geändert werden © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung in jedweder Form ohne schrifliche. Genehmigung von Dell Inc. ist strikt verboten.
Dell und das DELL logo sind Trademarks von Dell Inc, Dell weist alle Eigentümerrechte an den Marken und Namen anderer zurück.
Januar 2008.
Informazione collegato nel documento e’ sottomesso a cambiare senza l’avviso. © 2008 Dell Inc.. Tutti I diritti riservati.
Riproduzione di ogni maniera qualsiasi senza la copia. Permesso dell’azienda Dell e’ vietato rigidamente.
La nominazione di Dell e il logo di Dell sono la proprieta’ esclusiva dell’azienda Dell; Dell rifiuta ogni proprieta’ della nominazione e della marca delle altre aziende.
Gennaio 2008.
L'information dans ce document est sujette au changement sans prévoir. © 2008 Dell Inc.. Tous droits réservés.
Nous interdisons strictement la reproduction de n'importe quelle façon quelconques sans permission écrite de Dell Inc..
Dell et le logo de DELL sont des marques déposées de Dell Inc.; Dell dément n'importe quel intérêt de propriété industrielle pour les marques et les noms de d'autres.
Janvier 2008.
Informationen i detta dokument kan förändras utan föregående meddelande. © 2008 Dell Inc. Alla rättigheter reserveras.
Mångfaldigande på något sätt utan skriftligt godkännande från Dell Inc är strängeligen förbjudet.
Dell och
Januari, 2008.
본 문건의 내용이 변경시 별도로 통지해 드리지 못함을 용서하십시오.
© 2008 DELL회사. 판권소유, 침권필구.
DELL회사의 서면 통지 없이 어떤 형식으로던지 본 문건을 복제함을 불허함. DELL회사의 명칭과 DELL회사의 상표는 DELL회사의 독점 소유이다.; DELL은 임의의기타 회사의 상표나 명칭에 대해 소유권을 가질 수 없다.
2008년1월
Informasionene i dokumentet er utsatt for forandring uten meddelelse. © 2008 Dell Inc. Ettertrykk Forbudt.
Reproduksjon på enhver måte som fikk ikke lov fra Dell Inc. er strengt forbudt;
Dell og DELL logo er varemerkene til Dell Inc.; Dell benekter eventuell eier interesse i merker og navner til andre.
Januar. 2008
Если содержание текста изменится ,то не будем сообщать. © 2008 компания дэ. все права защитят.
Без резрешения компании дэ запрещается копировать данный документ
влюбом виде; Название дэ и марка дэ являются дэ. Дэ не имеет право для названия и марк других компании.
Январь 2008 г
予告なし本文の内容を変更する事がありますので、予めご了承ください。
© 2008 デル社。著作権を所有しており、権利が侵害される場合、必ず追究します。。
デル社による書面許可がない限り、何れかの形式にて当該文書を変更することを禁じます。 デルの名称及びデルの商標はデル社のプライバシーである; デル社は他社の商標と名
称に関する所有権を有しない。
2008 1月.
Oplysningene i dokumentet er udsætt for forandring uden notis. © 2008 Dell Inc. Eftertryk Forbudt.
Genfrembringelser på enhver måde som fikk ikke lov fra Dell Inc. er streng forbudt.
Dell og DELL logo er varemærkene til Dell Inc.; Dell anerkende ikke eventuell eier interesse i mærker og navner til andre.
Januar. 2008.
Qualquer mudança do conteúdo neste documento não será publicada particularmente. © 2008 Dell Inc. Com todos os direitos reservados.
Reprodução de qualquer maneira sem o permisso por escrito de Dell Inc. Está estritamente proibida.
O nome e a marca de Dell
Janeiro de 2008.
Información en este documento está sujeta a cambio sin aviso. © 2008 Dell Inc. Todos derechos reservados.
Reproducción de cualquier manera sin el
Permiso por escrito de Dell Inc. está estríctamente prohibida.
Dell y el logo DELL son marcas registradas de Dell Inc,; Dell renuncia cualquier interés propietario en las marcas y nombres de otros.
Enero 2008.
De inhoud bij die handboek kunnen zonder voorafgaande waarschuwing gewijzigd worden. © 2008 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Enig kopieer van dit bestand zonder schriftelijke toestemming van Dell Inc. is verboden. Dell en de handelsmerk zijn het eigendom van Dell Inc.; Alle andere merken en product namen zijn het eigendom van hun respectievelijkde eigenaars.
Januari 2008.
AX510/AX510PA Multimedia Speaker - I/P: 12VDC, 1A, Ambient: 40C | Printed in China. Printed on recycled paper. |