Unpack your system and accessories.
Save all shipping materials in case you need them later. (Your system may not include all of the accessories shown.)
1. | SAS cable | 2. | Power cable |
3. Quick Start Guide | 4. CD documentation | ||
5. Magazine blank | 6. Bar code labels | ||
7. TORX | 8. Magazine release tool |
Vybalte systém a příslušenství.
Uschovejte veškerý balicí materiál pro případ, že jej budete později potřebovat. (Váš systém nemusí obsahovat veškeré zobrazené příslušenství.)
1. Kabel SAS | 2. Napájecí kabel |
3. Stručná úvodní příručka | 4. Disk CD s dokumentací |
5. Záslepka zásobníku | 6. Štítky s čárovým kódem |
7. Šroubováky TORX ve tvaru L (T8, T10) | 8. Nástroj pro uvolnění zásobníku |
Déballez votre système et les accessoires.
Gardez tout le matériel d'expédition au cas où vous en ayez besoin ultérieurement (votre système peut ne pas contenir tous les accessoires affichés).
1. Câble SAS | 2. Câble d'alimentation |
3. Guide de démarrage rapide | 4. CD de documentation |
5. Magasin vide | 6. Étiquettes de |
7. Clés TORX en L (T8, T10) | 8. Outil de dégagement de magasin |
Packen Sie Ihr System und das Zubehör aus.
Bewahren Sie alle Versandmaterialien für einen eventuellen späteren Gebrauch auf. (Ihr System enthält eventuell nicht alles abgebildete Zubehör.)
1. | 2. | Netzkabel | |
3. Kurzanleitung | 4. CD Dokumentation | ||
5. Leermagazin | |||
7. TORX | 8. Magazin Freigabe |
Αφαιρέστε από τη συσκευασία το σύστημα και τα εξαρτήματα.
Φυλάξτε όλα τα υλικά αποστολής για την περίπτωση που ίσως τα χρειαστείτε στο μέλλον. (Το σύστημά σας ίσως να μην περιλαμβάνει όλα τα παρακάτω εξαρτήματα.)
1. Καλώδιο SAS | 2. Καλώδιο ρεύματος |
3. Οδηγός γρήγορης έναρξης | 4. CD τεκμηρίωσης |
5. Κενή θήκη | 6. Ετικέτες γραμμικού κώδικα |
7. Οδηγοί κλειδιού L TORX (T8, T10) | 8. Εργαλείο απελευθέρωσης θήκης |
Rozpakuj system i akcesoria.
Zachowaj wszystkie opakowania do późniejszego wykorzystania. (Zakupiony system może nie zawierać wszystkich przedstawionych akcesoriów.)
1. | Kabel SAS | 2. Kabel zasilający |
3. Instrukcja szybkiego uruchomienia | 4. CD z dokumentacją | |
5. Pusty magazynek | 6. Etykiety z kodem kreskowym | |
7. Wkrętaki imbusowe w kształcie litery L | 8. Narzędzie do zwalniania | |
| (T8, T10) | magazynk |
Desempaque el sistema y los accesorios.
Conserve todos los materiales de empaque en caso de que los necesite en el futuro. (Es posible que su sistema no incluya todos los accesorios que se muestran).
1. Cable SAS | 2. | Cable de alimentación |
3. Manual de referencia | 4. CD de documentación | |
5. Depósito vacío | 6. Etiquetas de código de barras | |
7. Llaves TORX en forma de L (T8, T10) | 8. Herramienta para desmontar | |
|
| el depósito |
Remova o sistema e os acessórios da embalagem.
Guarde todos os materiais de remessa no caso de precisar depois. (O sistema pode não incluir todos os acessórios apresentados.)
1. | Cabo SAS | 2. | Cabo de alimentação |
3. Guia de iniciação rápida | 4. CD de documentação | ||
5. Magazine vazio | 6. Etiquetas de código de barras | ||
7. Drivers TORX | 8. Ferramenta para liberar | ||
| (T8, T10) |
| o magazine |
システムおよび付属品を解梱します。 | 打开系统和附件包装。 |
後で必要になる場合がありますので、輸送包装は保管しておいて | 保管所有运输包装材料,以备将来使用。(您的系统中可能不包含显 |
ください。( システムによっては、以下に示した付属品のいくつ | 示的所有附件。) |
かが同梱されてない場合があります。) |
| 1. | SAS 电缆 | 2. | 电源线 | |
1. SAS ケーブル | 2. 電源ケーブル | 3. 《快速入门指南》 | 4. CD 文档资料 | |||
3.『クイック スタート ガイド』 | 4. | CD マニュアル | 5. 磁带架填充器 | 6. 条型码标签 | ||
5. マガジン ブランク | 6. | バーコード ラベル | 7. TORX | 8. 磁带架释放工具 | ||
7. TORX L 型 ドライバ (T8、T10) | 8. | マガジン取り出しツール |
|
|
|
|