1

 

2

 

3

1

1

*

*

 

2

2

1

 

1/2" (12.7mm) IPS

2

 

3

1

 

 

 

 

 

 

*

*

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

A

B

 

 

 

 

Position faucet (1) and gasket (2) on sink.

Make connnections to water lines. Use 1/2" IPS faucet

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the

Important: This flushes away any debris that could cause

Maintenance

 

Hand tighten nuts (3).

connections (A) or use the supplied coupling nuts (1)

way on. Turn on hot and cold water supplies (3) and

damage to internal parts.

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace

OPTION: If sink is uneven, use silicone

with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).

flush water lines for one minute.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if

Seats and Springs (1).

 

under the gasket.

 

 

 

necessary, but do not overtighten.

 

 

 

 

If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assembly (2).

 

 

 

 

 

 

*Install stems (2) correctly for proper handle rotation. Note: Not all

 

 

 

 

 

models require 1/4 turn stop.

 

Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el

Haga las conexiones a la líneas de agua. Use

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera

Mantenimiento

 

lavamanos. Apriete a mano las tuercas (3).

conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las tuercas

completamente a la posición abierta. Abra los suministros

causar daño a las partes internas.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los

 

de acoplamiento suministradas (1) con tubos

de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

 

suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).

OPCIÓ N: Si el lavamanos está desnivelado,

montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).

líneas por un minuto.

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–

 

use silicón debajo del empaque.

 

 

 

 

 

 

 

pero no apriete demasiado.

 

 

 

 

 

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Instale las espigas (2) correctamente para obtener una rotación

 

 

 

 

 

debida. Nota: No todos los modelos requieren un mecanismo de

 

 

 

 

 

parada a un 1/4 de giracíon.

 

Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

Entretien

 

lavabo. Serrez les écrous (3) à la main.

Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (A) ou

robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les

 

les écrous de raccordement fournis (1) avec tubes-

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une

OPTION: Si la surface du lavabo est

raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).

laissez s’écouler l’eau une minute.

sièges et les ressorts (1).

 

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde

 

inégale, appliquez du composé à la silicone

 

 

 

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).

 

 

 

de trop les serrer.

sous le joint.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes

 

 

 

 

 

tournent dans le bon sens. Note : La butée 1/4 de tour n'est pas

 

 

 

 

 

requise sur tous les modèles.

 

28100 Rev. B

 

2

 

 

3

28100 Rev. B

 

 

 

 

 

Page 3
Image 3
Delta 2123, 2121, 2178, 2179 warranty Maintenance, Mantenimiento, Entretien