1 |
| 2 |
| 3 |
1
1 | * |
* | |
| 2 |
2 | 1 |
| 1/2" (12.7mm) IPS |
2 |
|
3 | 1 |
|
|
|
|
|
| * | * | |
|
|
|
|
| 2 |
| |
|
|
|
| 3 |
|
| |
|
|
|
|
| 1 |
| |
| A | B |
|
|
|
| |
Position faucet (1) and gasket (2) on sink. | Make connnections to water lines. Use 1/2" IPS faucet | Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the | Important: This flushes away any debris that could cause | Maintenance |
| ||
Hand tighten nuts (3). | connections (A) or use the supplied coupling nuts (1) | way on. Turn on hot and cold water supplies (3) and | damage to internal parts. | If faucet leaks from spout | |||
OPTION: If sink is uneven, use silicone | with 3/8" O.D. | flush water lines for one minute. | Check all connections at arrows for leaks. | ||||
Seats and Springs (1). |
| ||||||
under the gasket. |
|
|
| necessary, but do not overtighten. |
| ||
|
|
| If leak | ||||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| Assembly (2). |
| |
|
|
|
|
| *Install stems (2) correctly for proper handle rotation. Note: Not all | ||
|
|
|
|
| models require 1/4 turn stop. |
| |
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el | Haga las conexiones a la líneas de agua. Use | Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) | Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera | Mantenimiento |
| ||
lavamanos. Apriete a mano las tuercas (3). | conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las tuercas | completamente a la posición abierta. Abra los suministros | causar daño a las partes internas. | Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de | |||
| de acoplamiento suministradas (1) con tubos | de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las | Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por | ||||
| suministros de | ||||||
OPCIÓ N: Si el lavamanos está desnivelado, | montantes | líneas por un minuto. | |||||
si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, | Si la filtración |
| |||||
use silicón debajo del empaque. |
|
|
|
| |||
|
|
| pero no apriete demasiado. |
| |||
|
|
|
| Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2). |
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| *Instale las espigas (2) correctamente para obtener una rotación | ||
|
|
|
|
| debida. Nota: No todos los modelos requieren un mecanismo de | ||
|
|
|
|
| parada a un 1/4 de giracíon. |
| |
Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le | Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide. | Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du | Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les | Entretien |
| ||
lavabo. Serrez les écrous (3) à la main. | Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (A) ou | robinet pour ouvrir | saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. | Si le robinet fuit par la sortie du | |||
| les écrous de raccordement fournis (1) avec tubes- | l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis | Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une | ||||
OPTION: Si la surface du lavabo est | raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B). | laissez s’écouler l’eau une minute. | sièges et les ressorts (1). |
| |||
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde |
| ||||||
inégale, appliquez du composé à la silicone |
|
|
| Si le robinet fuit | |||
|
|
| de trop les serrer. | ||||
sous le joint. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| *Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes | ||
|
|
|
|
| tournent dans le bon sens. Note : La butée 1/4 de tour n'est pas | ||
|
|
|
|
| requise sur tous les modèles. |
| |
28100 Rev. B |
| 2 |
|
| 3 | 28100 Rev. B | |
|
|
|
|
|