![Note: If the mounting surface is uneven, you can use silicone](/images/new-backgrounds/180360/1803605x1.webp)
3 |
|
| 4 | A. | B. |
| 5 |
1 3/4” | 44.4mm |
| 1/2" (12.70mm) IPS | ||||
1 3/4 po |
| ||||||
|
|
|
|
| 1/2 po (12.70 mm) IPS |
| |
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
| |
3 | 1 |
|
|
|
| 3 |
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
|
| 1 | 2 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| C. |
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| 1 |
|
|
Install | A. | Make connections to water lines (1). | Screw on test cap (1). Turn on water supplies and check for leaks. Turn OFF the water supplies. | |
nuts (3) and adjust height of end bodies (4) to 1 3/4" (44.4mm). |
| For models with | Unscrew test cap and discard. | |
Secure with nuts and washers. Install gaskets and bases (5). | B. | (1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or | ||
Note: If the mounting surface is uneven, you can use silicone |
|
| (2) 1/2" I.P.S. faucet connector. Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two wrenches when | |
|
| tightening. Do not overtighten. |
| |
under the bases to replace the gaskets. |
|
|
| |
|
|
|
|
C. For models without fittings–Solder connections (1).
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void the warranty.
Instale el anillo de retención (1) en la muesca en el centro del | A. | Haga las conexiones a las tuberías de agua (1). | Atornille la tapa de prueba (1). Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas. |
cuerpo (2). Instale las tuercas delgadas (3) y ajuste la altura de |
| Para modelos con | CIERRE los suministros de agua. Destornille la tapa de prueba y descarte. |
los cuerpos extremos (4) a 1 3/4" (44.4 mm). Fije con las tuercas |
| Conexión | |
B. | |||
y las arandelas. Instale los empaques o juntas y las bases (5). |
| o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2". Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión |
Nota: Si la superficie de la instalación está desnivelada, usted puede usar silicón debajo de las bases para sustituir
los empaques.
Montez l’anneau de retenue (1) dans l’encoche au centre du |
|
| Raccordez les tuyaux d’alimentation (1). | Vissez le capuchon d’essai (1). Rétablissez l’arrivée d’eau et vérifiez l’étanchéité. Interrompez |
| A. | |||
corps (2). Installez les écrous minces (3) et réglez la hauteur des |
|
| Pour les modèles livrés avec nécessaire de raccordement, Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS : | l’arrivée d’eau. Enlevez le capuchon d’essai en le desserrant, puis |
soupapes (4) à 1 3/4 po (44.4 mm). |
| B. |
| |
écrous et des rondelles. Montez les joints et les bases (5). |
| (1) |
| |
|
|
| ||
|
| utilisez des |
| |
Note: si la surface de montage est inégale, vous pouvez |
|
|
| |
|
| clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. |
| |
remplacer les joints sous les bases par du composé |
|
|
| |
|
|
|
| |
d’étanchéité à la silicone. |
|
| Pour les modèles livrés sans nécessaire de raccordement, utilisez des raccords brasés (1). |
|
| C. |
| ||
|
|
| ||
| Note : Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si les tubes ont été pincés. |
|
40316 | Rev.A | 5 | 6 | 40316 Rev.A |