1 A
1
C
SILICONE
3
4
2
1
5
2786
2
1
2782 Rhythm™
RP44587
Bec
Tubo de Salida
| H619 | |
| Handle | |
RP152 | Manette | |
Manija | ||
|
RP18357
RP26865
Set Screw
Vis de calage
Tornillo de Presion
RP44748
2785 Grail™
RP44588
B | 1 | D |
|
2 |
|
| 1 |
3 | 2 |
Bec
Tubo de Salida
| H685 |
| Handle |
| Manette |
RP152 | Manija |
RP18357
RP26865
Set Screw
Vis de calage
Tornillo de Presion
RP44748
SILICONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tighten and secure set screw (1). Insert the plug button (2) (if |
|
|
|
| Remove cover and test cap (1) and discard. | C | ||||
| A | ||||||||
|
| Install |
|
| applicable). Screw bases (3) with gasket (4) over end valves (5). | ||||
|
|
|
|
|
|
| |||
| B |
|
|
| MODEL 2786: Place handle flange and gasket (2) over end valves (5). | ||||
|
| spout adapter (3). |
|
| Ensure that flange is oriented as desired and secure in place with nut (1). | ||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| OPTION: If deck is uneven, use silicone sealant under the |
|
| OPTION: If deck is uneven, use silicone sealant under the spout. | ||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| spout. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| D |
| Install handles (1) and tighten the retention screws (2). | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Serrez fermement la vis pression (1). Insérez le bouton obturateur |
|
| Enlevez le couvercle et capuchon d’essai (1) et disposer. |
| C | |||||
| A |
| |||||||
|
|
|
| (2) (s’il y a lieu). Vissez les bases (3) en utilisant une garniture | |||||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| Posez la cheville |
|
| d’étanchéité (4) sur les robinets d’arrêt (5). | ||
| B |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| MODÈLE 2786: Placez la bride et la garniture d’étanchéité de la | ||||
|
|
|
| Installez le bec (2) sur son adapteur (3). |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
RP48303
Tubo de Salida
RP18357
2786 Arzo™
2785
H686
Handle
Manette
Manija
RP152
RP48302
Rubber Button (grey)
Bouton en caoutchouc (gris)
Botón de goma (gris)
RP5419
Set Screw
Vis de calage
Tornillo de Presion
|
|
|
| D | manette sur les robinets d’arrêt. | ||
|
| OPTION: Si la surface de pose est inégale, mettez un peu de |
| tel que désiré et | |||
|
|
|
|
|
| OPTION: Si la surface de pose est inégale, mettez un peu de | |
|
| scellant à la silicone sous le bec. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| scellant à la silicone sous le bec. | |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Posez les manettes (1) et serrez leurs vis de retenue (2). | ||
|
|
|
| D | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apriete y fije el tornillo de presión (1). Introduzca el botón del |
|
| Quite la cubierta y la tapa de prueba (1) y descártela. |
| C |
| ||
| A |
|
| ||||
|
|
| tapón (2) (si corresponde). Atornille las bases (3) sobre las | ||||
|
|
|
| ||||
|
| Instale la espiga anti giratoria (1) en la base del tubo de salida. |
|
|
|
| válvulas de los extremos (5). |
| B |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| MODELO 2786: Coloque la brida y la empaquetadura de cada manija sobre | ||
|
| Instale el tubo de salida (2) en el adaptador (3) de ésta. |
|
|
|
| cada una de las válvulas de los extremos. Asegúrese que la brida quede |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| OPCIÓN: Si el borde está desnivelado, use sellador de silicón |
|
|
|
| oreintada hacia donde se desee y asegurada en posición con una tuerca. |
|
|
|
|
|
| OPCIÓN: Si el borde está desnivelado, use sellador de silicón | |
|
| debajo del empaque. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| debajo del empaque. | |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Instale las manijas (1) y apriete los tornillos fijadores (2). | ||
|
|
|
| D | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
203729 Rev. A | 2 |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
2782 & 2785
RP23094
Base & gasket
Embase et joint
Base y empaque
RP20368
Gasket
Joint
Empaque
Specify finish Précisez le fini Especifique el acabado
2786
RP48304
Base & gasket
Embase et joint
Base y empaque
3 | 203729 Rev. A |