1 | A. |
|
|
|
| 1 | |
|
|
| |
|
|
| 2 |
| RP54899 |
|
|
NOT INCLUDED WITH |
|
| |
| FAUCET |
| 3 |
|
| 3 | |
NO INCLUIDOS CON LA |
| ||
|
| ||
LLAVE DE AGUA |
|
| |
NON INCLUSES AVEC |
|
| |
LE ROBINET |
|
|
Standard Connections
Conexiones Estándares
Branchements Standard
B.
2
3
32 4 1
4
Custom Fit Connections
Conexiones Especiales
Branchements Spéciaux
B. |
1 |
2 |
1 |
2 |
A.Position faucet (1) and gasket (2) on sink. Secure faucet to sink with mounting nuts (3). Tighten securely by hand. Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket. Use spacers RP54899 (NOT INCLUDED WITH FAUCET) if nuts contact sink bowl.
B.Standard Connections
Ensure all fittings and end connections are free of debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with ends colored red for hot and blue for cold. Loop tubing (2) if it is too long. Note: Recom- mended tubing minimum bend diameter is 8". Secure metal nut (3) on faucet tube to supply valve connection (4) and hand tighten, then tighten one additional turn with wrench. DO NOT OVER- TIGHTEN. Repeat for other tube. WARNING: Do not use pipe dope or other sealants on water line connections.
B. Custom Fit Connections
NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read the instructions and plan ahead. When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a
For custom fit installations, you must use RP50952 sleeves supplied with model and nuts included on supply lines. Tube cut must be straight. See plastic sleeve installation instructions found in RP50952 and included in this document (page 4) for more information.
Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve connection (2) and hand tighten, then tighten an additional 2 turns with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
Potential Problems and Remedies
•Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube: carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short.
•Tubing is cut too short: buy a coupling union and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end intended to connect to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.
•The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to seal with PEX tubing.
NOTICE: DO NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it may not create a
| Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el |
A. | |
| lavamanos. Fije con tuercas (3). Opción: Si el |
B. Conexiones Especiales
lavamanos está desnivelado, use silicón deba- |
jo del empaque. Use separadores RP54899 |
(NO INCLUIDOS CON LA LLAVE DE AGUA) |
si las tuercas tienen contacto con la base por |
debajo del lavamanos. |
B. Conexiones Estándares |
Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones finales estén libres de residuos. Los accesorios (1) son de compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo para el agua caliente y azul para el agua fría. Enlace las tuberías (2) si es muy larga. Nota: La curva mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua a la conexión (4) y apriete a mano, luego apriete con una vuelta adicional con una llave de tuercas. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con el otro tubo.
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros selladores en las conexiones de la tubería de agua.
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el suministro de agua para esta llave de agua es muy larga y debe recortarse para crear una instalación aceptable, asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano. Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear una articulación sin filtraciones. Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o cortadas de una manera que no permite una articulación libre de filtración.
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento (página 4).
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de
agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro (2) y apriete a mano, entonces apriete las 2 vueltas adicionales con la llave. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería.
Problemas Potenciales y Soluciones
•La tubería no está cortada perpendicular al eje del tubo: cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
•La tubería está cortada demasiado corta: compre en un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.
•La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.
AVISO: No use una manga de metal, RP51243 empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la manga incluida puede no crear una articulación sin filtración. AVISO: No use compuesto para tuberías u otros selladores en las conexiones de la tubería de agua.
|
| A. | Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’évier. |
|
|
| ||
|
| B. Branchements Spéciaux |
|
| ||||
|
|
| Fixez le robinet à l’aide des écrous (3). |
|
|
| ||
|
|
| Facultatif - Si la surface de l’évier est | NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce | Problèmes possibles et correctifs | |||
|
|
| inégale, placez du composé d’étanchéité à | robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les | • Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement | |||
|
|
| la silicone sous le joint. Utilisez les pièces | instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez | à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant | |||
|
|
| d’espacement RP54899 (NON INCLUSES AVEC | couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. | garde de ne pas trop raccourcir le tube. | |||
|
|
| LE ROBINET) si les écrous entrent en contact | Delta n’accepte aucune responsabilité si le tube a été | • Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un | |||
|
|
| avec l’évier à montage sous comptoir. | coupé trop court ou d’une manière qui empêche le joint | ||||
|
|
|
|
| d’être étanche. | |||
| B. Branchements Standard |
| dans un magasin. L’extrémité du | |||||
|
| Dans le cas des installations sur mesure, vous devez utiliser | ||||||
raccorder au robinet doit être compatible avec les | ||||||||
les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous | écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique | |||||||
corps étrangers. Le branchement est effectué au | ||||||||
qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube doit être | fournis avec le robinet. | |||||||
moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à | ||||||||
coupé d’équerre. Pour obtenir plus de renseignements, | • Vous avez perdu un manchon en plastique ou un | |||||||
compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude est | ||||||||
veuillez consulter les instructions d’installations des | ||||||||
rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue. Faites | écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un | |||||||
manchons en plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 | ||||||||
une boucle avec le tube (2) s’il est trop long. Note : Le | manchon en plastique conçus pour former un raccord | |||||||
et qui sont incluses dans le présent document (page 4). | ||||||||
diamètre minimal de la courbure doit être d’au | étanche avec un tube PEX. NOTIFICATION : Évitez | |||||||
| ||||||||
moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3), qui se | Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du | d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint | ||||||
trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du robinet | robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et serrez- | (fournie avec le robinet) ou une virole à la place | ||||||
d’alimentation (4) et | le à la main, serrez alors les 2 tours additionnels avec la clé. | du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera | ||||||
tour supplémentaire avec une clé. PRENEZ GARDE | PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre | pas étanche. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de | ||||||
DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube de la | tube de la même manière. | pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur | ||||||
même manière. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de |
| les raccords de tuyauterie. | ||||||
pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur |
|
|
| |||||
les raccords de tuyauterie. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
54300 Rev. C | 3 |
|
|