5

A.

 

3

 

2

 

2

 

1

B.

1

3

2

A.Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub. Turn faucet handles (2) all the way on. Pull the lift rod (3) up to the full on position and flush the hot and cold water lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve handles. Return the lift rod to the down position. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

B.Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct diverter and lift rod function.

A.Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y diríjala hacia abajo en la bañera. Gire las manijas de la llave (2) a la posición completamente abierta. Hale la barrita de alzar (3) a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera. Coloque la barrita de alzar en su posición normal. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a

las partes internas.

B.Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento (Página 4) para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar.

A.Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et pointez-le vers le bas dans le bain. Tournez les poignées (2) en position d’ouverture maximale. Tirez sur la tirette (3) pour l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler l’eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez la tirette à sa position normale. Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

B.Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le joint (3) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la page 4 au besoin pour ce qui concerne le fonctionnement de la dérivation et de la tirette.

8

50692  Rev. B

Page 8
Image 8
Delta T4705 Series manual Las partes internas